— А-а… Наверно, вы правы. Не сомневаюсь, эта процедура будет заметно упрощена, как только вы доведете до ума свой чудесный микротахионный приемопередатчик. Надо полагать, в процессе регистрации вы получили у темпи письменное разрешение проводить исследования в их йишьяр-системе?

— Конечно. — Феррол постарался, чтобы его голос звучал высокомерно и одновременно обиженно. — И директиву Сената, и разрешение Звездного флота, и полдюжины других официальных документов. Иногда просто поражаешься размерам бумажной волокиты даже для простой научной экспедиции. — Он отключил связь. — Мал, когда я подам знак, разверни корабль так, чтобы детеныш оказался между нами и «Драйденом». Не старайся уберечь от излишнего напряжения связующий линь и сеть — мы от них отделаемся.

— Понял… Постой! — внезапно оборвал себя Демарко. — Еще одно пятно на радаре! Прямо за кормой… Чертовски похоже на темпийский корабль.

Феррол присвистнул.

— Приказ остается в силе, — сказал он. — Когда я подам знак, спрячься за детеныша.

— Но тогда нас будет хорошо видно с темпийcкого корабля, — напряженным голосом сказал Риз.

— Не имеет значения, — буркнул Феррол. — Они слишком далеко, чтобы дотянуться до нас ионным лучом, даже если он у них есть. А уж что-нибудь более серьезное они и вовсе не захотят использовать.

Риз хмуро посмотрел на тактический дисплей.

— Почему?

— Потому что они могут попасть в детеныша, конечно, — проворчал Феррол. — Кроме того, они вряд ли рискнут выйти за рамки официальных действий, когда «Драйден» болтается поблизости. — Он снова включил связь, бросив взгляд на таймер. Прошло полторы минуты. — Один момент, капитан. Мы собрали тут целую кучу бумаг и готовы послать вам копии.



23 из 323