- Эти ловцы кошек, - сказал он Тиро, - они никогда тебя не получат. Да ты их и сам разорвешь на клочки, если они только попробуют.

Тиро выгибал когти, царапал широкую доску, словно острил свое природное оружие, готовился к схватке. Джим снова испытал странное чувство. Он его не раз испытывал за последние пять дней, и ему хотелось кому-нибудь рассказать, расспросить. Он был уверен, что Тиро понимает его слова. Собаки, например, понимают много слов: сидеть, лежать, стоять. Но это команды. А кошкам никто не дает таких команд.

Думая об этом, Джим увидел, что Тиро повернул голову. Кот смотрел в дальний конец пустыря. И через несколько мгновений появилась Элли. Но шла она медленней, чем обычно, и совсем не улыбалась.

- В чем дело? - спросил Джим. - Смотри: мне разрешили отобрать кое-что для мусорщиков. Смотри, что у меня есть!

Он двинул вперед тяжелую коробку. Но Элли не стала торопиться к ней, как обычно.

- Бабушка, - медленно сказала она, - она заболела, на этот раз серьезно. Миссис Дабни, она сказала, что бабушку нужно положить в больницу. Бабушку увезут и... - Элли сделала быстрый сердитый жест и вытерла лицо рукавом старой тенниски. - Я не дам ее увезти! Я сама могу о ней позаботиться, я всегда это делала. Ей даже можно больше не бояться крыс, когда меня нет и некому взять метлу. Все крысы ушли, когда появилась Мер. Я ухожу, а Мер ложится в кровать и лежит тихо, и бабушке становится лучше, она так говорит!

Мер? Это та кошка необычного вида, которую ему однажды показала Элли. Не красивая, как Тиро, худая и серо-белая. Элли говорит, что они друзья.

- А что говорит врач? - неловко спросил Джим. Он надеялся, что Элли не расплачется.

- Какой врач? Мы не можем даже увезти бабушку в больницу. Она не может идти, а туда далеко. Бабушка, она говорит мне, что делать. Есть много растений, которыми можно лечиться, если знаешь их. Раньше бабушка их искала, и у нее есть сушеные травы, из них можно делать чай.



16 из 47