
- Я тебе говорю, это моя территория. Все, что найду, мое. И я никого сюда не пущу.
Джим встал.
- Ты собираешь бутылки? Зачем они тебе?
На лице у нее появилось удивленное выражение.
- Зачем? Да они денег стоят, мальчик. Глупо об этом спрашивать. Ага, - она осмотрела его одежду, - вам, богачам, нечего думать о деньгах за пустые бутылки. Ну, все равно, уходи с моего места. - Она огляделась и схватила кусок старой рамы, из которой торчали ржавые гвозди. Угрожающе махнула в его сторону. - Я тебя побью, мальчик. Не позволю никому меня прогонять...
- Я не собираюсь тебя прогонять. - Джим подумал, что девочка очень смелая. Он ведь больше ее, и она не знает, что он не станет с ней драться.
- Только попробуй! - Она взмахнула рамой. - И уходи лучше туда, откуда пришел.
- Послушай. - Джим сунул руки в карманы. Может, теперь она поверит, что он не хочет ей вреда. - Я ничего здесь не ищу. Просто увидел здесь кота... - Но как он может объяснить ей, что значит для него встреча с этим котом? Это личное, очень личное.
Девочка посмотрела на Тиро.
- Очень большой кот. Если он потерялся, за него могут заплатить. - И она посмотрела на Тиро так, словно решила сунуть его в мешок вместе со своим хламом. Впрочем, подумал Джим, ей это будет трудно, если Тиро не захочет.
- Это теперь мой кот, - сказал и понял, что сказал правду.
- Ты уверен? Ну, все равно его тащить трудно. А ты откуда пришел?
Джим указал на забор.
- Оттуда. Одна доска сдвигается. Я пролез.
- Кортленд Плейс. Значит, тебе не нужно тут охотиться. - И она снова вернулась к первоначальной теме.
- Нет. - Джим начинал сердиться. - Мне ничего не нужно. А ты что ищешь?
- Все, что угодно, - ответила она. - Что можно продать. Бабушка... На мгновение лицо ее изменилось, и Джим почувствовал, что девочка испугана... - Бабушка болеет. Она и я - вся наша семья. Мне нужно продавать вещи и покупать что-нибудь для бабушки.
