
— Когда приходят Другие, мы сражаемся. Мы подумали, что вы — Другие.
— Кто они?
— Они дают боль и наслаждение.
— Они живут здесь, с вами?
— Они приходят.
— Где вы их видите, когда они приходят?
Человек широко развел руками.
— Везде. На охоте, когда мы едим, когда время спать.
— Эти Другие — откуда они приходят?
Кирк почувствовал тяжесть взгляда собеседника.
— Они приходят с неба? — спросил он.
— Они здесь. Вы увидите. Они придут за вами тоже, они приходят за всеми, кто как мы.
— Джим, спроси его насчет женщин, — посоветовал Мак-Кой. И тут же сам обратился к человеку:
— Эти Другие приходят и к вашим женщинам тоже?
— Женщины?
— Самки, похожие на тебя, — пояснил Кирк.
Человек пожал плечами:
— Твои слова ни о чем не говорят.
Кирк сделал еще одну попытку:
— Мы ищем… пропавшего друга.
— Если он попал сюда, он у Других.
— Отведешь нас туда, где мы можем найти их?
— Никто не ищет Других.
— А мы хотим этого. Отведи нас к ним, и мы тебя отпустим.
— Капитан! — Чехов, со включенным на полную мощность трикодером, возбужденно указывал на землю. — Здесь, прямо под нами, какой-то фундамент под поверхностью. И развалины каменной кладки! Сигналы повсюду!
— Здания?
— Без сомнения, сэр. Страшно старые и полностью заваленные. Не понимаю, как наши сенсоры их не засекли.
— Значит, здесь под нами то самое место, где живут эти Другие, — сказал Кирк. — Мистер Скотти, проверьте.
Скотти и один из охранников двинулись прочь, и тут человек, завернутый в шкуры, издал жуткий вопль:
— Не ходите! — орал он. — Не ходите!
Чехов и Мак-Кой старались его успокоить, но напрасно. Он бешено рвался из рук, вопя от ужаса.
