
— Где ты, Спок? Мы пришли за тобой!
— Это вы, доктор Мак-Кой? Вы с капитаном?
— Где же мне еще быть? — доктор в свою очередь молча передал коммуникатор Скотти.
— Где вы, мистер Спок?
— И вы здесь, инженер Скотти? К несчастью, я сам не знаю, где я.
Кирк выхватил коммуникатор.
— Мы доберемся до тебя, Спок! Скоро доберемся, держись.
— Хорошо, капитан. Совершенно не похоже, что я могу добраться до вас.
Мак-Кой заговорил снова:
— Если тебе неизвестно, где ты находишься, не знаешь ли ты, что с тобой делают? Это могло бы помочь нам.
— Простите, доктор. Я не имел возможности получить какие-либо сведения на этот счет.
— Они используют тебя для чего-то, — настаивал Мак-Кой.
— Возможно, вы правы. В данный момент я не ощущаю себя особенно пригодным для чего-то. В каком-то смысле я функционирую — но совершенно бесполезен.
— Спок, — сказал Кирк, — сосредоточься. От того, что с тобой делают, зависит то, где ты находишься. Сосредоточься на этом, и мы найдем тебя.
Дверь позади них открылась. За ней стояли двое косматых аборигенов. На их головах красовались металлические обручи на уровне бровей, полосы того же металла спускались от обруча к небритым подбородкам. Позади мужчин стояла прекрасная гостья с неизвестного космического корабля.
Она подтолкнула их к Кирку, Мак-Кою и Скотти, но мужчины не двинулись с места. Она нажала красную кнопку на своем браслете, и мужчин пронзила судорога. В припадке боли и бессильной ярости они бросились на команду “Энтерпрайза”. Мак-Кой, застигнутый врасплох, почувствовал, как хрустнуло его ребро под двумя мускулистыми лапами. Кирк вырвался из захвата, пригнулся, и противник перекувырнулся через его спину. Кирк схватил свой фазер, нажал на спуск, и мужчина-морг упал замертво. Затем Кирк отключил ударом каратэ дикаря, напавшего на Скотти.
