
- Где она?
- В камере.
- Она...
- Сильно обожжена, - сказал Майк. - Но робот сказал, что помощь оказана вовремя. С ней все будет в порядке.
- Должно быть в порядке, Майк. Должно быть.
- Туда сейчас нельзя. Она в камере жизнеобеспечения.
- В камере...
- Это всего на несколько минут, Лек. А что с кораблем?
- С чем?
- С кораблем. Что с кораблем?
- Ах да, э... - Лек уставился в конец коридора. От поста дежурной сестры шагал какой-то человек, но он прошел мимо. Лек снова посмотрел на Майка. Прости. Что-то у меня с головой...
- Корабль.
- Его еще не доставили.
- Ты хочешь, чтобы я вернулся на пит?
- А ты сможешь? С тобой все в порядке? Ты не ранен?
- Я в отличной форме, Лек. Увидимся там позже. Когда ты будешь в состоянии. Лек кивнул и отвернулся.
- Ты ведь ее видел?
- Она выкарабкается, Лек.
Он кивнул и внезапно улыбнулся.
- Ты знаешь, мы с Тайлой...
- Я знаю, Лек.
- Знаешь?
- Да все знают.
- Ох...
- Я подожду тебя на пите.
- Пришли сюда Эндрю.
- Пришлю.
- Ах да, тот оценщик вернулся.
- Ты имеешь в виду Эдда?
- Ну да.
- С. Ричардсон Эддингтон, - сказал Майк, улыбаясь. - Большое имя, маленький человечек.
- Будь с ним повежливее, Майк. Нам нужны деньги.
- Постараюсь.
- Он захочет выяснить, что стряслось с кораблем. Эти ребята не намерены тратить деньги на команду, которая не может удержать корабль на трассе.
- Я знаю.
- А если их оценщик скажет им, что завинтили...
- Я знаю, Лек.
- Он собирается привезти независимых технических экспертов, чтобы они все проверили. Он как раз звонил, когда я уходил.
- Дуайн это очень понравится.
- Да, но не Дуайн меня сейчас беспокоит. Она выкарабкается... - Лек осекся. Еще один доктор плыл по коридору в их сторону, подрагивая глазками на тонких стебельках.
