- Где она?

- В камере.

- Она...

- Сильно обожжена, - сказал Майк. - Но робот сказал, что помощь оказана вовремя. С ней все будет в порядке.

- Должно быть в порядке, Майк. Должно быть.

- Туда сейчас нельзя. Она в камере жизнеобеспечения.

- В камере...

- Это всего на несколько минут, Лек. А что с кораблем?

- С чем?

- С кораблем. Что с кораблем?

- Ах да, э... - Лек уставился в конец коридора. От поста дежурной сестры шагал какой-то человек, но он прошел мимо. Лек снова посмотрел на Майка. Прости. Что-то у меня с головой...

- Корабль.

- Его еще не доставили.

- Ты хочешь, чтобы я вернулся на пит?

- А ты сможешь? С тобой все в порядке? Ты не ранен?

- Я в отличной форме, Лек. Увидимся там позже. Когда ты будешь в состоянии. Лек кивнул и отвернулся.

- Ты ведь ее видел?

- Она выкарабкается, Лек.

Он кивнул и внезапно улыбнулся.

- Ты знаешь, мы с Тайлой...

- Я знаю, Лек.

- Знаешь?

- Да все знают.

- Ох...

- Я подожду тебя на пите.

- Пришли сюда Эндрю.

- Пришлю.

- Ах да, тот оценщик вернулся.

- Ты имеешь в виду Эдда?

- Ну да.

- С. Ричардсон Эддингтон, - сказал Майк, улыбаясь. - Большое имя, маленький человечек.

- Будь с ним повежливее, Майк. Нам нужны деньги.

- Постараюсь.

- Он захочет выяснить, что стряслось с кораблем. Эти ребята не намерены тратить деньги на команду, которая не может удержать корабль на трассе.

- Я знаю.

- А если их оценщик скажет им, что завинтили...

- Я знаю, Лек.

- Он собирается привезти независимых технических экспертов, чтобы они все проверили. Он как раз звонил, когда я уходил.

- Дуайн это очень понравится.

- Да, но не Дуайн меня сейчас беспокоит. Она выкарабкается... - Лек осекся. Еще один доктор плыл по коридору в их сторону, подрагивая глазками на тонких стебельках.



12 из 158