
Незнакомец неожиданно остановился перед деревом. Но не протянул руку к дуплу. Напротив, наклонившись, принялся разглядывать оставленные Лоттой следы. Но наконец пожал плечами и поднял руку к дуплу.
Дард шевельнулся, и незнакомец тут же развернулся, полуприсев. На его бородатом лице блеснули зубы, а в руке тоже что-то блеснуло – металл.
Но он не издал ни звука, и тишину нарушил Дард.
– Я Дард Нордис!
– Да? – Одно-единственное слово повисло в воздухе. Дард почувствовал, что перед ним опасный человек, гораздо более опасный, чем Хью Фолли и все подобные ему грубияны.
– Не расскажешь ли, что случилось? – спросил человек.
– Облава минувшей ночью, – лаконично ответил Дард; первоначальное облегчение при виде этого человека покинуло его. – Нам показалось, что мы спрятались. Я пришел сюда, чтобы передать это послание Ларса. – Он указал на тряпку. – А когда вернулся. Ларе был мертв. Его убил сосед. Он, наверно, и миротворцев вызвал. Поэтому мы с Десси пришли сюда и стали ждать вас.
– Миротворцы! – человек словно плюнул. – А Ларе Нордис мертв! Да, большое несчастье, очень большое. – Он не пытался убрать свое оружие. Оно напоминало ручной станнер, но кое-какие особенности в его устройство говорили, что это гораздо более смертоносное оружие.
– И что же мне с вами делать? – Человек сделал один-два шага в сторону Дарда.
Дард нервно облизал губы. Он не подумал о том, что без Ларса загадочное подполье может не пожелать обременять себе подростком и маленькой девочкой. В жизни людей, объявленных вне закона, царствует мрачная целесообразность, и никому не нужны лишние рты. У него надежда только на одно…
