- Все в порядке? - Десси нетерпеливо переступила с одной озябшей ноги на другую.

- Да.

Она дернула сани и пошла вдоль стены, где снега было меньше. В одном из окон виден слабый свет. Ларе, должно быть, в кухне. Несколько минут спустя они отряхнули снег и вошли.

Ларе Нордис поднял голову, когда вошли сначала его дочь, потом брат. Ophberkhb` улыбка появилась на его лице - кости, плотно обтянутые кожей, - и Дард, внимательно посмотрев на брата, ощутил знакомый тайный страх. Они всегда голодны, но сегодня Ларе кажется умирающим от голода.

- Хорошая добыча? - спросил он, когда юноша принялся сбрасывать тряпки, служившие ему одеждой.

- Насколько можно без топора. Десси принесла много шишек.

Ларе повернулся к дочери, которая подошла к небольшому огню и принялась методично разворачивать от тряпья руки.

- Это хорошо! Видела что-нибудь интересное, Десси? - Он говорил с ней как со взрослой.

- Только лису, - серьезно ответила она. - Она следила за нами из-под дерева. Ей было холодно, но Дард сказал, что она идет домой...

- Так и есть, милая, - заверил ее Ларе. - Небольшая пещера или дупло в дереве.

- Я бы хотела привести ее домой. Хорошо бы иметь лису, белку.., или кого-нибудь. - Чтобы жили с нами. - Десси протянула маленькие грязные потрескавшиеся руки к огню.

- Может, когда-нибудь... - Ларе замолчал. Он через голову Десси смотрел на огонь.

Дард повесил груду тряпок, служившую ему пальто, и направился к шкафу. Взял непривлекательный кусок соленого мяса, и в это время снова заговорил его брат.

- Как припасы?

Дард напрягся. В этом вопросе не простое любопытство. Он внимательно взглянул на жалкие запасы на полках.

- Сколько? - спросил он, не в силах сдержать нотку отчаяния в голосе.

- Дня на два - если это влезет в пакет. Дард быстро измерял и оценивал взглядом.

- Если это действительно необходимо...



6 из 161