
- Да, - сказал Треверс.
Он сделал несколько шагов по дорожке с Кэлвином.
- Она была потрясена: обнаружила его на полу в кабинете.
Мужчины подошли к входу в банк. Дверь открылась, и на пороге появилась девушка. Кэлвин бросил на нее быстрый оценивающий взгляд. Среднего роста, худенькая, на вид - лет двадцать пять-двадцать шесть. Очки без оправы придавали ей вид старой девы. Она была некрасива. Мышиного цвета волосы она стягивала в пучок.
- Это мистер Кэлвин, - сказал Треверс. - Я ждал тут его приезда.
Девушка посмотрела на Кэлвина. От смущения лицо ее залилось краской. Кэлвин улыбнулся. Его радушная, дружелюбная улыбка и открытый взгляд голубых глаз безотказно действовали на женщин. Похоже, Элис Крейг тоже поддалась обаянию Кэлвина.
- Извините, что заставил вас ждать, мисс Крейг, - сказал Кэлвин, заметив впечатление, которое он произвел на девушку, - но меня известили совсем неожиданно, да и путь пришлось проделать немалый.
- О... пустяки, - вымолвила девушка. - Вы... вы меня совсем не задержали. Проходите.
- Ну, я пойду, - сказал Треверс. - Рад был познакомиться, мистер Кэлвин. Если понадоблюсь вам - обращайтесь. Я поеду к шерифу.
Кэлвин пожал его руку и проследовал за девушкой в банк. Треверс направился к автомобилю.
Кэлвин закрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. Помещение было тесным. Обычную стойку защищала решетка. В глубине - застекленный кабинет. Рядом с ним - дверь. Сбоку перед стойкой - другая. Для посетителей стоял диванчик, возле него - журнальный столик с цветами в вазе.
Элис Крейг посмотрела на Кэлвина. Он понял, что она отчаянно борется с багрянцем, вспыхнувшим на ее щеках.
- Жаль мистера Лэмба, - сказал Кэлвин. - Это, наверное, потрясло вас. Я уверен, вы торопитесь домой. Может, дадите мне ключи и уйдете? До понедельника тут делать нечего.
На лице у нее отразилось изумление.
- Вы не хотите устроить проверку?
