
Коренастый лысеющий мужчина, склонившийся над кофейником на портативной газовой плите, испуганно обернулся.
— Эй...
— У вас есть телефон? — спросил я.
— Но послушайте, мистер...
— Я имею право, малыш.
Я развернул свой бумажник так, чтобы он смог увидеть мою лицензию, выданную полицейским управлением Нью-Йорка. Он бросил быстрый взгляд на кольт 45-го калибра в плечевой кобуре.
— У вас здесь неприятности. Так где телефон?
Он поставил кофейник и дрожащей рукой показал на ящик в стене.
— В чем дело? Смотрите, если здесь что-то случилось...
Я махнул ему рукой и набрал городской номер Пата. Когда дежурный сержант ответил, я сказал:
— Это Майк Хаммер. Капитан Чамберс у себя?
— Минуточку.
Пат взял трубку.
— Отдел по расследованию убийств. Капитан Чамберс слушает.
— Это Майк, старина. Я говорю из хибары сторожа на строительной площадке Лейрона. Будет здорово, если ты сию же минуту приедешь сюда со своими работниками и медицинским экспертом.
Совершенно серьезно Пат спросил:
— О'кей. Кого же ты убил на этот раз?
— Прекрати строить из себя дурачка. Говорю тебе, я нашел труп. И привези врача, у меня здесь больной ребенок.
