
— Ну, разумеется, — согласился я.
— Ах вы, умник!
— Кто-нибудь из здешних обитателей может знать, где она сейчас находится, как вы думаете?
Она задумчиво посмотрела на меня и сказала:
— Возможно. Я могу кое-кого порасспросить.
— Буду очень благодарен.
Клео усмехнулась:
— В чем выразится ваша благодарность?
— А чего бы вы хотели?
— Вы не согласились бы позировать мне?
— Я не гожусь для натюрморта.
— Именно это я и имела в виду, — дразнящим тоном сказала она.
Я со смехом поднялся.
— О, я пожалуюсь вашему боссу.
— Она вам не понравится.
— Черт побери, — сказал я, подойдя к двери и оборачиваясь. Клео все еще стояла спиной к окну, и в ее четко очерченном силуэте был вызов. — Я еще загляну к вам.
— Буду очень рада.
Дом, в котором жила раньше Грета Сервис, принадлежал “Мэрион Риэлти Компани” на Бродвее. Секретарь провел меня к невысокому лысеющему человеку по имени Ричард Хард, который заведовал отделом загородных арендных помещений. Он пригласил меня присесть, и я вкратце объяснил цель своего визита. Хард кивнул головой и сказал:
— Грета Сервис? Да, я помню ее, но боюсь, что ничем не смогу вам помочь.
— Она не оставила никакого адреса?
— Никакого. Мы месяц хранили ее корреспонденцию, а потом вернули все отправителям. Мы думали, что она навестит нас и скажет, куда пересылать почту, но мы так ничего и не дождались. Правда, в этом нет ничего странного. Некоторые из этих съемщиков весьма своеобразные люди, знаете ли. Они въезжают и выезжают и иногда не хотят, чтобы кто-нибудь знал, где они были.
— У вас ничего не сохранилось из ее почты?
— Ничего. Но это вам ничего не дало бы. В основном это были счета из шикарных магазинов, несколько чеков из различных агентств и целая куча извещений. Квартирную плату она внесла вперед, так что мы не очень-то занимались всем этим.
