Выпученные его глаза таращились на мистера Эпплби, наводя на мысль о крупной рыбине. Младший Гейнсборо был копией своего брата, с той лишь разницей, что складки на подбородке были не такие внушительные. Третий же, Голдинг, был апатичный молодой человек с острыми, как бы вырубленными из камня чертами лица.

– Это дело, – начал старший Гейнсборо, впившись остекленелыми глазами в мистера Эпплби, – весьма деликатного свойства. Мисс Стерджис, наша высокоуважаемая клиентка, – при этих словах младший Гейнсборо утвердительно кивнул, – сообщила нам о своем намерении вступить с вами в брак, сэр.

Мистер Эпплби, с натянутым видом сидевший в кресле, почувствовал приятное волнение.

– В самом деле? – сказал он.

– И поскольку, – продолжал старший Гейнсборо, – мисс Стерджис сознает, что предметом внимания в глазах претендента на ее руку является ее состояние, – он поднял пухлую кисть, предупреждая протест негодования со стороны мистера Эпплби, – она уведомила, что не станет заострять внимание на этом вопросе...

– И готова пренебречь им и не обращать на него внимания, – вставил младший Гейнсборо суровым тоном.

– ..если претендент согласен удовлетворить все требования, которые мисс Стерджис предъявляет к супружеской жизни.

– Я готов! – с жаром воскликнул претендент.

– Мистер Эпплби, – внезапно спросил старший Гейнсборо, – вы ранее состояли в браке?

Мистер Эпплби лихорадочно соображал. Отрицание превратит любые случайно оброненные слова о его прошлом в смертельную ловушку. С другой стороны, признание факта предыдущего супружества будет реальной гарантией его безопасности, и весьма надежной.

– Да, – ответил он.

– Разведены?

– Упаси бог, нет! – воскликнул мистер Эпплби с неподдельным возмущением.

Братья Гейнсборо обменялись одобрительными взглядами.



13 из 24