
Хосато еще на несколько минут погрузился в раздумья.
— Хорошо, Рейли, — сказал наконец он, — а как насчет остального?
— Чего остального? Хосато поморщился.
— Сути дела. Должно быть что-то еще. Вам стоило немалых хлопот разыскать меня, и мои услуги вы собираетесь щедро оплатить. Ничто из приведенной вами информации не указывает на необходимость использования в этом деле специалиста такого класса, как я. Сотни парней могут выполнить для вас эту работу и сделать ее дешевле, и, наверное, парочка таких имеется и у вас в компании. Теперь, полагая, что у «Рэйвенстил» нет привычки сорить деньгами при найме высококвалифицированного персонала, я прихожу к выводу, что существует нечто, о чем вы мне не рассказали, — нечто, что заставляет вас прибегнуть к моей помощи.
Рейли медленно глотнул скотча.
— Ладно, Хосато. Карты на стол. Охрана на «Маккрае» очень жесткая… я имею в виду, по-настоящему жесткая. Они очень настороженно относятся к тем, кого допускают в комплекс. Да, у них принято устраивать туристические туры, но визитерам никогда не показывают ничего существенного. Мы полагаем, что единственные роботы, которых им довелось увидеть, — это демонстрационные образцы, совершенно не пригодные к работе.
— Что заставляет вас так думать? — поинтересовался Хосато.
Рейли улыбнулся.
— Потому что именно так мы поступаем с туристами на «Рэйвенстил».
— Ясно. — Хосато постарался удержать в памяти эту информацию. Возможно, она пригодится ему в будущем.
— В любом случае, — продолжал Рейли, — доступ в глубь комплекса имеют лишь штатные сотрудники. Большинство конструкторских, сборочных и рудодобывающих работ автоматизировано, поэтому людей там немного. Естественно, тех, кого нанимают, руководство компании изучает самым тщательным образом. При найме новые сотрудники не просто проходят собеседование, а подвергаются всесторонней проверке и перепроверке. Понятно, что при таких условиях внедриться в состав персонала весьма сложно.
