
— Значительно лучше, — заметил Хосато, отступив к одному из проходов между столами. — Еще несколько таких выпадов, и ты мне станешь нравиться.
Новый выпад, и Хосато вновь увернулся. Теперь он стоял сбоку, вытянув правую руку, словно в ней была невидимая шпага.
Джеймс неуклюже попытался пронзить руку… и снова не попал, рука отдернулась. Раздраженный юноша рванулся вперед и попытался достать до тела противника. Клинок отлетел в сторону, отброшенный уверенной рукой.
Хосато теперь уходил от ударов, стараясь, чтобы между ним и юношей оказался бильярдный стол. Мальчик следовал за ним, вытянув шпагу над столом и наблюдая за Хосато, как рысь за кроликом. Еще выпад, и снова Джеймс не рассчитал дистанцию. Не удосужившись даже отступить, Хосато рассмеялся, глядя на растерянного юношу, — проклятый бильярдный стол сорвал начатую атаку.
Неожиданно пульт за поясом Хосато начал тихонько вибрировать, и, хотя это было рискованно, он бросил взгляд через плечо. Повернувшись к дуэлянтам спиной, Саша внимательно изучала робота.
Боковым зрением Хосато уловил движение соперника и мгновенно повернулся к атакующему лицом. Слишком поздно! Стоило ему на миг отвлечься, как юноша скользнул за угол стола и теперь со всех ног летел на противника, вытянув руку со шпагой.
Хосато был застигнут врасплох. Острие в считанных дюймах от груди, и никаким разрешенным способом защитить себя он уже не мог.
Доведенные до автоматизма рефлексы взяли свое. Хосато упал на пол прямо под острие шпаги, и в тот же миг нога его нанесла молниеносный удар. В последний момент он сумел частично восстановить контроль над телом… но поздно. Все, что удалось ему сделать, — это сдержать силу удара и перенести его с груди на живот.
Согнувшись пополам, юноша рухнул на пол. Шпага выпала из его руки и с бряцаньем отлетела в сторону, пока он судорожно глотал воздух.
