– Надеюсь, это снимает с меня подозрение? – надменно спросил Барт.

– Лейла вполне справедливо заметила, что убийцу могли просто нанять.

Барт отвернулся немного в сторону и сказал, обращаясь уже не ко мне, а к японской гравюре на стене:

– Лейла уродилась в своего отца. Такая же сумасбродка. Внезапная смерть отца могла заронить в ее голову идею... Лейла была горазда на странные и жестокие шутки.

– А последняя шутка состояла в том, чтобы броситься в пасть акулы?

– Действия Гилбертов не поддаются обычной логике, – он пожал плечами.

– Кому достанется наследство Лейлы?

– Лейла не сделала никаких распоряжений. Я часто уговаривал ее составить завещание. Мало ли что может случиться! Но она всякий раз отказывалась. Насколько мне известно, в Оклахоме у Гилбертов имеются какие-то дальние родственники. Но ввести их в право наследства будет нелегко.

– Могу себе представить.

Барт извлек из жилетного кармана массивные золотые часы и принялся изучать их циферблат так внимательно, словно он был написан на санскрите. Затем важно произнес:

– Через пять минут я должен присутствовать на чрезвычайно важном совещании, мистер Бойд. Поэтому будет лучше, если мы перейдем к конкретным вопросам.

– Согласен.

– Каковы ваши намерения?

– Я вынужден выполнить волю моей покойной клиентки. Отправлюсь на место происшествия и попробую найти убийцу.

– Увеселительное путешествие в Австралию стоит недешево, мистер Бойд. Пять тысяч долларов целиком уйдут на оплату билетов и дорожные расходы. Предупреждаю вас об этом.

– Придется экономить, – сказал я, стараясь убедить главным образом себя, а не его.

– Тогда я предлагаю рассматривать эти пять тысяч в качестве аванса в счет того гонорара, на который вы сможете претендовать, закончив расследования в Австралии. Или вы найдете убийцу, или получите достоверные факты в пользу того, что Лейла Гилберт погибла в результате несчастного случая.



14 из 91