
– Надеюсь, это снимает с меня подозрение? – надменно спросил Барт.
– Лейла вполне справедливо заметила, что убийцу могли просто нанять.
Барт отвернулся немного в сторону и сказал, обращаясь уже не ко мне, а к японской гравюре на стене:
– Лейла уродилась в своего отца. Такая же сумасбродка. Внезапная смерть отца могла заронить в ее голову идею... Лейла была горазда на странные и жестокие шутки.
– А последняя шутка состояла в том, чтобы броситься в пасть акулы?
– Действия Гилбертов не поддаются обычной логике, – он пожал плечами.
– Кому достанется наследство Лейлы?
– Лейла не сделала никаких распоряжений. Я часто уговаривал ее составить завещание. Мало ли что может случиться! Но она всякий раз отказывалась. Насколько мне известно, в Оклахоме у Гилбертов имеются какие-то дальние родственники. Но ввести их в право наследства будет нелегко.
– Могу себе представить.
Барт извлек из жилетного кармана массивные золотые часы и принялся изучать их циферблат так внимательно, словно он был написан на санскрите. Затем важно произнес:
– Через пять минут я должен присутствовать на чрезвычайно важном совещании, мистер Бойд. Поэтому будет лучше, если мы перейдем к конкретным вопросам.
– Согласен.
– Каковы ваши намерения?
– Я вынужден выполнить волю моей покойной клиентки. Отправлюсь на место происшествия и попробую найти убийцу.
– Увеселительное путешествие в Австралию стоит недешево, мистер Бойд. Пять тысяч долларов целиком уйдут на оплату билетов и дорожные расходы. Предупреждаю вас об этом.
– Придется экономить, – сказал я, стараясь убедить главным образом себя, а не его.
– Тогда я предлагаю рассматривать эти пять тысяч в качестве аванса в счет того гонорара, на который вы сможете претендовать, закончив расследования в Австралии. Или вы найдете убийцу, или получите достоверные факты в пользу того, что Лейла Гилберт погибла в результате несчастного случая.
