Таков уж характер моей деятельности. Это детективная сторона. В качестве конфиденциального агента я выступаю посредником в расчетах с похитителями заложников или шантажистами, обеспечивая ваши интересы и не давая вас облапошить. Я упорно трудился, создавая себе репутацию честного парня, за которым клиенты чувствуют себя как за каменной стеной. Именно поэтому я не хочу, чтобы у кого-то возникли мысли, будто я работаю на Чодо. Если Тинни умрет, мне придется изменить правила поведения. Ради Тинни я попру напролом, и пусть тот, кто станет на моем пути, возносит молитвы своим богам. Я не успокоюсь, пока не попробую на вкус печень виновного. Конечно, если Тинни умрет. Покойник сказал, что она выкарабкается. Надеюсь, он окажется прав. На этот раз. Обычно я тайно лелею мысль, что он ошибается. Но он почти непогрешим и не устает напоминать мне об этом. Появился Дин с подносом - пиво и более крепкие напитки на всякий случай. Плоскомордый выбрал пиво. Я последовал его примеру. - Отлично. То, что надо после всей этой беготни. "Предлагаю тебе немедленно отправиться к ее дяде, - передал мне Покойник. Проинформируй его о случившемся, и пусть он отдаст необходимые распоряжения. Не исключено, что он сможет пролить некоторый свет на случившееся". Он все же поднял этот вопрос. А я-то размышлял, кто сообщит печальную весть семье. Похоже, кроме меня, других претендентов не имелось. "Есть лишь один кандидат - Гаррет". Оказывается, он пришел к тому же выводу, что и я. Он - гений. Спросите дохлого логхира о его гениальности, и он будет распространяться о ней часами. В другое время я дал бы ему достойный ответ. Но сейчас надо было спешить. Передо мной замаячил призрак Уилларда Тейта. - Хорошо, хорошо. Иду. - Я тоже, - сказал Плоскомордый. - Мне надо кое-что проверить. "Великолепно. Просто великолепно. Наконец-то я смогу добрать немного сна". Добрать! Как бы не так! За те годы, что я его знаю, он бодрствовал в сумме не более шести месяцев. Проводив Плоскомордого до дверей, я проследовал в кухню и попросил Дина нацедить его превосходного пива.


12 из 232