
Во двор с громыханием вкатился догкарт, возвещая о возвращении доктора Дэмпа. Вскоре появился и он сам, неторопливо прошествовав через коридор черного хода. По пятам за ним следовал старый Том Спайк, а на плече у Тома ехал Плюшкин Джем. Глаза достойного кота полыхали пламенем.
- Привет-привет, заказ сделан, - возвестил доктор, прищелкнув пальцами, - вероятно, в знак того, как быстро осуществилась сия экономическая операция. - Экипаж восточного направления, понедельник, шесть утра. Одно словечко Тимсону касательно вашего мистера Банистера, и парень вытянулся по стойке "смирно", точно блохой укушенный.
- Наследство - замечательная штука, - заметил профессор не без зависти.
- Заехал я и к Кибблу; он этой идеей так и загорелся. Превосходный молодой человек! Вы его теперь и палкой не отгоните.
- Так я и думал.
- Кстати, - продолжал доктор, словно между прочим, - у нас тут возникла парочка дополнений к планам, что, возможно, окажется для вас небезынтересным. Просто поразительно, как удачно все сегодня складывается. Похоже, наш небольшой отряд слегка увеличился.
- Как, еще? - Брови профессора поползли вверх.
- Ну да. Но послушайте, на самом-то деле все очень логично и в порядке вещей. Еду я нынче вниз по Ки-стрит, по пути к Тимсону... и кого же встречаю, как не мисс Джекc! Ну, вы помните, обладательница очаровательного голоса.
Она вышла прогуляться по переулку рядом с домом, а мой догкарт прогромыхал по той самой булыжной мостовой, на которой танцующий матрос отплясывал развеселый хорнпайп! Разумеется, юная леди была весьма заинтригована ходом наших изысканий и пожелала узнать подробности. Слово за слово, я ее пригласил, и она согласилась поехать с нами.
- Мисс Джекc? - воскликнул профессор. - В "Итон-Вейферз"? Право же, Даниэль, вы ведь не предлагаете, чтобы юная леди...
- Да-да, с ее стороны это очень решительный поступок, очень храбрый, я бы даже сказал, хотя "юная леди мисс Джекc" - это не совсем точно. Нет-нет, боюсь, вы еще не составили себе полного представления...
