
Алекс бросила взгляд на секретаршу и выразительно постучала пальцем по лбу.
– Иными словами, тридцать шесть изображений гениталий некоего животного должны для меня что-то обозначать.
Бурчание. Сопение.
– Верно.
– До меня дошло лишь, что они весьма невелики по размерам. – Она услышала, как захихикала Джулия.
– «Разновидности органов».
– «Разновидности органов»?
– Это заголовок, я придумал его.
– Для чего?
– Для новой книги, мы напишем ее вместе. – Бурчание. Сопение. – Я знаю твою страсть к фотографированию. Мое же внимание отдано половым органам.
– Филип, я вся в работе. Пятница для меня самый тяжелый день.
– Разреши пригласить тебя на ленч на будущей неделе.
– Я буду очень занята.
– А как насчет обеда?
– Я думаю, что лучше все же ленч.
– Ты мне не доверяешь. – Голос у него был обиженный.
– Во вторник. Я могу позволить себе непродолжительный ленч во вторник.
– Заеду за тобой к часу. Договорились?
– Отлично. Пока.
Положив трубку, Алекс покачала головой и улыбнулась секретарше:
– Сумасшедший. Совершенно сумасшедший, но книга, которую он пишет, может оказаться блистательной – супер! – если он вообще закончит ее.
– А сможет ли кто-нибудь ее понять?
– Нет, но посему ей достанется несколько премий.
Снова зажужжал зуммер интеркома.
– Да? – сказала Алекс.
– Тут внизу полисмен, миссис Хайтауэр.
