Джим вполне мог подтвердить эти слова Эльфы.

— Я очень рада, что вернусь в мою собственную маленькую квартирку, — продолжала секретарша. — Баркли-Стек действует мне на нервы. Я провела здесь как-то всего одну ночь… это было в прошлом году. И пережила неприятные минуты. Хотите, расскажу?

— Готов вас слушать все утро, мисс Лейдж.

— Ну, слушайте же. Мисс Шоу была тогда в еще более скверном настроении, чем всегда. Она не разговаривала ни со мной, ни с бедным мистером Кардью, закрылась в своей комнате и не обедала с нами. По словам мистера Кардью она сердилась на то, что он, якобы, не уделял ей должного внимания. Но мисс Шоу выкинула тогда еще более замечательную штуку! Когда утром я проснулась и выглянула в окно, то увидела на траве большую латинскую букву «L», составленную из темных бумажек. Я спустилась вниз, чтобы узнать в чем дело. Около пятидесяти стодолларовых банкнот были прикреплены длинными черными булавками к земле.

Джим с изумлением взглянул на рассказчицу.

— Кардью знал об этом?

— Да, он видел это в окно и был очень возмущен.

— Кто еще жил здесь тогда?

— Эльсон. Его дом ремонтировался, и мистер Кардью пригласил его жить в Баркли-Стек до окончания ремонта. Кажется, с тех пор и до вчерашнего вечера он не бывал тут. Эльсон рассказал, что мисс Шоу требовала от Кардью, чтобы он пригласил Эльсона.

— Но почему вы решили, что это она составила букву на траве? Ведь это могло быть глупой шуткой со стороны Эльсона. Он вполне способен на такое…

Эльфа покачала головой.

— Это сделала мисс Шоу, и она потом опять собрала деньги. Кардью потребовал от нее объяснений…

Джим вспомнил, что адвокат рассказал ему о глупой выходке Дженни.

— Кажется, она немного ненормальна, — продолжала Эльфа, — вот почему я не хотела ехать в Баркли-Стек. Я приняла приглашение мистера Кардью только потому, что он мне сказал…

Она внезапно запнулась, и Джим радостно вспыхнул, сердце его забилось сильнее.



22 из 141