
— Ничуть. Мы должны вытащить его отсюда. Спасти его от себя самого. И не спорь, а лучше помоги мне, — де Ришло уже стоял на коленях рядом с телом друга.
Рексу не потребовалось других указаний. В слишком многих напряженных ситуациях успел он уже побывать вместе с герцогом, чтобы хоть на миг усомниться в правильности выбранного им решения, каким бы странным оно ни казалось. Одним быстрым рывком он взвалил Саймона на плечи и двинулся к лестнице.
— Осторожнее! — приказал герцог. — Я пойду первым и уберу с дороги любого, кто попробует нас остановить. Неси егок машине, ясно?
— А что, если они весь дом подымут на ноги? Со всей их шайкой тебе одному не справиться.
— Тогда положи его и защищай меня сзади. Мы его должны вынести в любом случае. Пошли.
Де Ришло крадучись добрался до первого лестничного поворота. На площадке он остановился и осторожно посмотрел через перила вниз. Оттуда не доносилось ни звука.
— Рекс, — прошептал он.
— Что?
— Если встретится тот черный слуга, о котором я говорил, то ради бога не смотри ему в глаза. Следи за его руками и бей сразу в живот.
— О'кей.
Позади остался второй лестничный пролет. В холле также никого не было. Из-за закрытых двойных дверей, ведущих в салон, слабо доносились обрывки разговора.
— Быстрее, — поторопил герцог, — в любую минуту Моката может снова пойти за ним.
— Иду-иду, — Рекс, вдвое согнувшись под тяжелой ношей, спускался по последним ступенькам. Де Ришло уже был на полпути к выходу, когда из вестибюля вошел глухонемой слуга.
При виде их его лицо превратилось в болезненную маску неподдельного удивления. Затем он с гибкостью регбиста обогнул герцога, склонил голову и пулей понесся на Рекса, вложив в удар всю свою звериную ярость.
— Не уйдешь, — отреагировал герцог. Слуга хотя и пытался увильнуть, но кулак де Ришло оказался точнее. Герцог вложил в удар всю свою силу. Черный привратник полетел с ног головой вперед и ударился о стену.
