-- Вижу, -- отозвался Фатар. -- Я знаю, что вы сейчас спросите, но мы уже нашли яблоки. Они сложены в корзине в погребе.

-- Действительно? -- сыщик неодобрительно прижал уши. -- Может, вы заодно ответите, с какой стати фермеру обрывать с живого дерева неспелые плоды?

Офицер запнулся.

-- Хммм... Он мог готовиться к отьезду.

-- Согласно досье, Делвин посещал ферму почти каждый день.

-- А что вы сами думаете об этом?

Шайтак оглянулся на поваленную яблоню и долго смотрел, размышляя.

-- Не знаю... -- прошептал он наконец. -- Не знаю... Вы проверили робота-смотрителя?

-- Естественно. Но Делвин всегда отключал робота, когда прилетал на ферму. Это посещение не стало исключением.

-- Тогда войдем в дом.

Так они и сделали. Внутри стоял тяжелый запах немытого белья, к нему примешивался аромат серной воды. Дом оказался одноэтажным, разделенным на три комнаты и санузел. Шайтак огляделся, стоя на пороге.

-- Он не жил здесь, -- полувопросительно, полуутвердительно заметил сыщик. Фатар покачал головой.

-- Ошибаетесь. Именно здесь он и жил.

-- А это что? -- стремительно шагнув вперед, Шайтак указал на толстую бумажную книгу, лежавшую на самом краю кухонного стола. Фатар пожал плечами.

-- Мы уже изучили ее. Никаких пометок. Сто девятнадцатая страница разорвана.

-- Когда? -- Шайтак резко обернулся. -- Когда ее разорвали?

Офицер вздохнул.

-- В ночь убийства.

-- Плохо... -- детектив стиснул зубы. Перевернув том, он прочел название: -- "Драккария эст"

-- Какой-то религиозный трактат постядерной эпохи, -- пояснил Фатар.

Шайтак прищурил глаза.

-- Книга была открыта, когда вы нашли ее?

-- Нет, -- Фатар довольно улыбнулся. -- Но наши эксперты определили, где ее читали прежде чем закрыть. Можете сами взглянуть -- страница семьсот шестьдесят третья.



11 из 42