— Хорошо. Согласен. Обещаю не причинять обитателям этого дома вреда, до тех пор, пока меня самого не тронут. Я буду твоим гостем, боболок.

— Поклянись.

— Гадом буду, — и в доказательство страшной клятвы челюстями со всего размаху клацнул.

— Вот и хорошо. Вот и великолепно.

Нелюдь вскочила с места и хлопнула в ладоши.

Сверху, по лестнице, загрохотали шаги, огня стало гораздо больше, и в пещеру ввалилось четыре боболока. И будь я проклят, если это были не самые элегантные нелюди, которых я видел в своей жизни. Мало того, что они были разодеты в пух и прах, с бантиками и оборочками. Мало того, что на поясах у них висели шпаги, а на лопоухих макушках громоздились широкополые шляпы. Ко всему прочему они проделали перед Луизом весьма замысловатые «па» и склонились в почтительном поклоне.

— К вашим услугам, Граф!

Ха. Угадал. Как есть Граф. Глаз алмаз. У меня на эту кровь нюх особый.

Граф, он же нелюдь по имени Луиз, без всякого величия, свойственного данному типу высокопоставленных особ, стал отдавать распоряжения:

«Варркана освободить. Проводить в покои для гостей. Подготовить тронный зал. Через полчаса мы встретимся там с нашим уважаемым гостем. Это все».

И удалился величественной походкой. Вихляя по сторонам волосатыми бедрами, а также смешно и быстро виляя маленьким, коротеньким хвостиком.

— Граф, Граф… одну минуту, — остановил я его. — Граф! А почему вы, простите… голышом?

Нелюдь на секунду задумался.

— А что бы вы подумали, сразу увидев одетого монстра? Повредились бы умом, скорее всего. А мне не нужен психанутый варркан. Насколько мне известно, в ваше время нелюдь не ходила в штанах. Впрочем, — еще раз усмехнулся он, — она также не читала опусы великих пиитов. Извините, варркан, мы увидимся в самое ближайшее время.

И величаво удалился под реверансы одетых боболоков. Вот что значит графская кровь. Без порток, но с достоинством.



13 из 295