
Крис заметила, что Мэри Джо действительно стало не по себе, потому что она сказала:
– Да, пожалуй, хватит. Я уж и не рада, что попросила вас рассказать об этом. Давайте переменим тему.
– Нет, я зачарована, – возразила Крис.
– Еще бы, я ведь очаровательный человек. – Эти слова произнес отец Дайер. Он застыл над ней, держа в руках тарелку. – Погодите минуточку, мне надо кое о чем переговорить с астронавтом.
– О чем же? – спросил декан.
С серьезным видом отец Дайер сказал:
– Что вы думаете о первом миссионере на Луне?
Все рассмеялись.
– Вы им как раз подойдете по размерам, – захихикала миссис Пэррин. – Они вас без труда засунут в носовое отделение.
– Нет, я не про себя, – поправил ее отец Дайер. Потом повернулся к декану и объяснил: – Я хотел договориться насчет Эмори.
– Это наш приверженец пресвитерианства, – пояснил Дайер женщинам. – На Луне ведь никого нет, а это как раз то, что ему нужно. Понимаете, он очень любит тишину и спокойствие.
– А каких грешников он будет там обращать? – спросила миссис Пэррин.
– Конечно же, астронавтов. Это ему подходит. Один или два человека, никаких толп. Парочка грешников и довольно.
Он с серьезным видом посмотрел на астронавта.
– Извините, – сказал Дайер и устремился к нему. – Мне он нравится, – улыбнулась миссис Пэррин – И мне тоже, – согласилась Крис. Затем повернулась к декану: – Что же все-таки у вас в том коттедже? – напомнила она о прерванном разговоре. – Или это страшная тайна? Что там за священник? Такой смуглый. Вы понимаете, о ком я говорю?
– Отец Каррас, – тихо сказал декан. На лице его появился оттенок грусти.
– Чем он занимается?
– Он наш советник. – Декан поставил рюмку на стол и повертел ее за ножку. – Прошлой ночью у него произошло большое несчастье. Бедняга!
– Что такое? – с участием спросила Крис.
– У него умерла мать.
