
Нужно сматываться из этого города.
Придется опять путешествовать в товарных вагонах.
Хорошо бы дождаться, пока выпустят Тома.
Сэм обернулся, почувствовав чью-то руку у себя на плече.
Перед ним стоял небольшой человек в сдвинутой на затылок шляпе и с зажатой в зубах сигарой.
- Есть работа, - сказал он, не выпуская сигары изо рта. Сэм оглядел его с ног до головы. Он хорошо знал подобных субъектов.
- Если вам нужны парни для Кубы, - сказал он неприязненно, - то поищите в другом месте. Меня уже пробовали вербовать.
- Работа не связана с политикой. Если подойдете - будете довольны. Решайте быстрее.
Сэм кивнул головой. Человечек махнул рукой, и к ним подкатил черный лимузин.
Машина остановилась у пятиэтажного серого здания, на окраине города. Сэм и его спутник поднялись на второй этаж. - Подождите здесь, - сказал человечек и скрылся за дверью, на которой была укреплена табличка с надписью: ВЭЛ. 3. ВУЛ. ПРЕЗИДЕНТ Через несколько минут он вышел и поманил Сэма пальцем. Комната в конце коридора, куда он впихнул Сэма, была погружена во мрак. Только на письменном стиле, за которым сидел высокий человек в белом халате, горела лампа, освещая разбросанные по столу бумаги.
- Фамилия? - спросил человек в халате.
- Смит.
- Имя?
- Сэмюэль.
- Возраст?
- Двадцать один год.
- Занятие?
- Безработный.
- Бэртрам! - крикнул человек в халате. - Полное исследование по программе ку триста шестнадцать.
- Раздевайтесь, - кинул он Сэму.
В комнате вспыхнул свет, и Сэм увидел множество аппаратов самого разнообразного вида.
Бэртрам, молодой человек с черными тоненькими усиками, велел Сэму лечь на стол, стоящий посредине комнаты. Через несколько минут Сэм был опутан сетью проводов. На груди, голове и на запястьях ему укрепили металлические манжеты.
Бэртрам подошел к аппарату, напоминающему большой телевизор.
