
— Ага. Рыбачить, например, очень даже полезно, — взгляд мальчишки падает на ловкие пальцы брата, и он завистливо добавляет: — На тебя посмотреть, так эта прополка кажется пустяшным делом.
— Ладно, — говорит Доррин вставая, отряхивая серые брюки и отирая грязь с пальцев, — пойдем. Отец послал меня за тобой. У него есть новости.
— Насчет чего?
— Не знаю, но не думаю, что насчет чего-нибудь хорошего. Он выглядел задумчивым.
— Как в тот раз, когда ты испортил Хеглову железяку?
Доррин заливается краской и, отвернувшись, чтобы не заметил брат, бросает:
— Пошли.
— Да я ничего такого...
Доррин не останавливаясь идет вперед.
— Спасибо, что помог с этой проклятущей прополкой! — добавляет мальчик.
— Да ладно, чего там.
Маг воздуха стоит возле небольшого обеденного стола. Слегка склонив головы, оба паренька ступают с террасы в комнату. В хорошую погоду семья обычно обедает снаружи, под навесом, но сегодня небо затянуто облаками. Их мать сидит на стуле возле окна.
— Садитесь, — предлагает отец.
Мальчики садятся по обе стороны от Ребекки. Отец устраивается на свободном стуле и прочищает горло.
«Только бы не очередное наставление...» — бормочет Кил себе под нос.
— Да, — кивает отец, расслышав его слова. — Без наставления не обойтись. Вы его уже слышали, но, боюсь, то ли прослушали, то ли позабыли. А выслушать и запомнить вам придется, потому что наступает время перемен... Среди магов Фэрхэвена есть чародей, подобные которому появляются раз в несколько столетий. Его зовут Джеслек. Он так силен, что даже начал воздымать горы на равнинах меж Галлосом и Кифриеном.
— Даже Основатели... — с дрожью в голосе произносит Ребекка, но не договаривает.
Оран отпивает глоток из чашки и продолжает:
— Вот-вот что-то случится, и мы должны быть к этому готовы. Хаос способен проявиться когда угодно и где угодно.
