
-- Я вас понимаю, Василий Николаич, -- несколько уязвленно заговорил Серапионыч. -- Наверно, я и сам дал бы вам подобную отповедь, если бы вы вздумали в моем присутствии рассуждать о медицине. Но я завтра же схожу к профессору и все выясню!
-- Только будьте осторожны, -- покачал головой Дубов.
-- А зачем? -- хитро прищурился доктор. -- Вы же утверждаете, что все мои подозрения ничего не стоят! Или не так?
-- Господа, грибы почищены, -- прервала спор Ольга Ильинична. -- Кто у нас главный специалист по варке?
-- Можно и сразу жарить, -- заметила баронесса. -- В новгородских рукописях пятнадцатого века я обнаружила один весьма оригинальный способ...
И разговор, вновь перейдя на грибные рельсы, к таинственным дискетам и покойникам в купе более уже не возвращался.
x x x
Босс хмуро глядел на молодую даму в темном платье, вальяжно развалившуюся на венском стуле по другую сторону его обширного стола.
-- Что смотришь, козел плешивый? -- презрительно глянула дама, поправляя подол платья. -- Думаешь, я тебя боюсь?!
-- Знай свое место, дура! -- прикрикнул босс. -- Кем бы ты была без меня. Я тебя из дерьма вытащил, устроил на приличное место, а ты, паскуда волчья, еще вякаешь!
-- Я говорю, а не вякаю, -- взвилась дама, -- и кто мне запретит, ты, может быть? -- И, подумав, презрительно выплюнула: -- Сморчок!
