Она рассмеялась.

- Как и обвинять друзей во лжи.

- Вы не можете...

- Это она, босс.

- Ну, - проговорил я после долгой паузы, - пусть меня освежуют, как норска.

- Весьма возможно, так и произойдет, - заметил Лойош, - только это сделает не она.

Я услышал, как она подошла немного ближе; наверное, Лойош уже мог ее разглядеть, но я не обладаю таким острым ночным зрением.

- Не расстраивайся, босс. Не всем дано хорошее зрение.

- Зато оба моих глаза смотрят вперед, любитель падали.

- Вы не возражаете, если я зажгу свет? - спросил я.

- Прошу вас.

Я медленно поднялся на ноги, убрал нож и нашел свечу. Когда мне удалось ее зажечь, я поднял свечу над головой. К счастью, ветра практически не было. Теперь я мог разглядеть стоящую передо мной женщину. Она была очень красива и казалась здесь чужой. Как только стало светло, она присела в реверансе, а я в ответ поклонился.

- Лорд Талтош, - сказала она.

- Леди Телдра, - ответил я. - Добро пожаловать в наши дикие края.

Она огляделась:

- Да уж. Ну, не знаю, с чего мне следует начать. Или лучше подождать до утра?

- Если у вас настолько срочное ко мне дело, что вы разыскали меня в поле посреди ночи, разве оно может ждать до утра?

- Может, лорд Талтош. Я хотела найти вас до того, как вы покинете это место, чтобы не усложнять поиски. Хочу еще раз попросить извинения за то, что потревожила вас.

- Все в порядке. Вы захватили с собой одеяла?

- Мне...

- Я знаю, как вам трудно, леди Телдра, да и мне самому ужасно хочется узнать, что вас сюда привело, но нам обоим будет лучше, если вы позволите мне взять инициативу на себя. Пожалуйста.

- Я не против.

- Так вы захватили с собой одеяла?

- Нет.

- За вами кто-нибудь следил?

- Нет.

- А вы, прошу меня простить, уверены?

- Да.

Я внимательно посмотрел на леди Телдру и понял, что она чем-то обеспокоена. Причем настолько сильно, что не может этого скрыть. Более того, она даже позволила себе разбудить меня среди ночи. Что еще удивительнее, чем ее неожиданное появление между Эппертауном и Риджем.



4 из 218