
Услышав от Райана кличку мистера Нерхофта, носившего парик, Бекки чуть не рассмеялась, но подумала, что не стоит поощрять парня.
— Что ты вообще здесь делаешь? — смущенно поправив рюкзак, спросила она.
— У тебя остался мой счастливый карандаш, — напомнил ей Райан, протягивая руку.
— Точно. — Бекки, подняв бровь, скинула с плеча рюкзак, нашла несчастный карандаш и протянула его владельцу. — Рада слышать, что ты пробрался через спортзал, площадку и перелез через забор только ради того, чтобы получить назад карандаш.
— Именно ради него. Он приносит мне счастье! — защищался Райан, но Бекки поняла, что это шутка. Он протянул руку и улыбнулся. Бекки отдала карандаш не сразу, как сделал он тогда, в школе. — За ним я полез бы даже в кабинет Лысого… где я достаю курево.
Бекки с ужасом взглянула на него:
— Серьезно?
Райан ухмыльнулся:
— Ты же знаешь, курение убивает. Я оказал ему услугу!
Он глубоко затянулся, потушил сигарету о ствол дерева и положил окурок в коробочку. Затем сунул коробочку вместе с серебряной зажигалкой обратно в карман.
— Ты вроде торопишься, так что… — Райан махнул рукой в сторону улицы. — Не ввязывайся в неприятности, ладно? Не место тебе в школе после уроков — с Лысым и нами, нарушителями.
— Откуда ты знаешь? Может, я тоже хочу стать нарушительницей? — хитро прищурилась Бекки. — Я слышала, все клевые парни там сидят.
Райан рассмеялся.
— Значит, хочешь стать клевой девчонкой, а? Я видел тебя в школе, на уроке. Ты — клевая, как перец чили. Увидимся, Горячая Девчонка, — сказал он, отворачиваясь.
Бекки покраснела. Да… он был одним из клевых, а она — нет. Она удивилась, что Райан вообще знает, кто она такая.
— Мне правда очень жаль, что из-за этого карандаша тебе придется еще неделю провести с мистером Hep… с Лысым, — выпалила она, надевая рюкзак.
