
- Так точно, - ответил прижимая трубку к уху и встав по стойке "смирно" Пётр Николаевич .
- Всё сделаем как положено! - добавил он , но ему ответили короткие гудки отбоя.
Поспелов выбежал из кабинета в "предбанник" крича на ходу секретарю.
- Немедленно остановить печать номера, снять с ротаторов "передовицу" и в наборный цех. Дежурных наборщиков и вызовите срочно ещё троих на помощь . Отправьте за ними мою машину.
Через несколько минут возле дверей типографии остановилась машина и молодой офицер в форме НКВД под роспись вручил, главному редактору газеты "Правда" пакет.
Редактор бегом бросился в наборный цех , на ходу вскрывая пакет. Через несколько минут наборщики начали набирать на первой полосе "Правды" Заявление советского правительства.
...ТАСС заявляет, что: 1) Германия не предъявляла СССР никаких претензий и не предлагает какого-либо нового, более тесного соглашения, ввиду чего и переговоры на этот предмет не могли иметь места; 2) по данным СССР, Германия также неуклонно соблюдает условия советско-германского пакта о ненападении, как и Советский Союз, ввиду чего, по мнению советских кругов, слухи о намерении Германии порвать пакт и предпринять нападение на СССР лишены всякой почвы, а происходящая в последнее время переброска германских войск, освободившихся от операций на Балканах, в восточные и северо-восточные районы Германии связана, надо полагать, с другими мотивами, не имеющими касательства к советско-германским отношениям; 3) СССР, как это вытекает из его мирной политики, соблюдал и намерен соблюдать условия советско-германского пакта о ненападении, ввиду чего слухи о том, что СССР готовится к войне с Германией являются лживыми и провокационными; 4) проводимые сейчас летние сборы запасных Красной Армии и предстоящие маневры имеют своей целью не что иное, как обучение запасных и проверку работы железнодорожного аппарата, осуществляемые, как известно, каждый год, ввиду чего изображать эти мероприятия Красной Армии как враждебные Германии, по меньшей мере, нелепо...
