
Зер Альман изо всех сил отклонился назад, но вес Йошико постепенно, сантиметр за сантиметром, тянул его все ближе к краю. Что же делать? И мальчик принял твердое решение: он не выпустит этот канат, даже если тот утащит его вперед головой прямо в пропасть. Потому что твердо знал: в подобном случае Йошико сделала бы для него то же самое. Правда, она при этом, скорее всего, еще и смеялась бы от удовольствия. Нет, он не должен допустить падения! Зер удвоил усилия, пот заливал его лицо, пробираясь под маску и попадая в нос при каждом вдохе.
Вдруг сильный рывок отбросил его на несколько метров назад, и Зер Альман оступился. Он упал на спину, больно ударился копчиком о камень, но быстро вскочил, не обращая внимания на боль. Неужели стебель не выдержал тяжести и порвался?
— Смотри, я уже здесь! — услышал он голос Йошико, которая, задыхаясь и откашливаясь, лежала на краю кратера.
Она просто отпустила растение, когда добралась до верха, и сама дотянулась до поверхности. Правда, ее левая нога еще была внутри кратера, но девочку это обстоятельство совершенно не волновало. Она даже умудрилась улыбнуться.
— Ты выглядишь настоящим доходягой, Зер, — хихикнула она, приподнявшись и отползая подальше от края бездны.
— У тебя грязный хобот, — сухо ответил мальчик.
Он уже встал и ощупывал ушибленное место. Прошло какое-то время, прежде чем Йошико поняла, к чему относились его слова.
— Ах это! — Она задержала дыхание и приподняла маску, чтобы стереть с лица пыль.
Йошико поперхнулась и, водворив маску на место, громко захохотала. Зер Альман не знал, что ее так развеселило, но смех подруги был таким заразительным, что он невольно присоединился к ней.
— Грязный хобот, — заливалась она, — дохлый аргну, ха-ха-ха!
Они хохотали несколько мизур, как вдруг запищал радиоприемник и они услышали взволнованный голос Сильи. Уже по первым словам сестры Йошико поняла: произошло что-то особенное. Голос Сильи вибрировал от избытка эмоций, вообще-то ей не свойственных.
