В результате М. Фрере (М. Freret) перевел рукопись на французский язык, добавив к ней собственный исторический обзор. Этот перевод вскоре попал к парижскому книготорговцу G. Gavelier'y, который, мечтая опубликовать труд И. Ньютона, написал ему письмо в мае 1724 года. Однако ответа от И. Ньютона не получил, после чего написал новое письмо в марте 1725 года, сообщая И. Ньютону, что будет рассматривать его молчание как согласие на публикацию книги вместе с замечаниями Фрере. Ответа снова не последовало. Тогда Gavelier попросил своего лондонского друга добиться ответа лично от И. Ньютона. Встреча состоялась 27 мая 1725 года, и И. Ньютон дал отрицательный ответ. Однако было поздно. Книга уже вышла в свет под следующим названием:

Abrege de Chronologie de M. Le Chevalier Newton, fait par lui-meme, et traduit sur le manuscript Angelois. (With observation by M Freret) Edited by the Abbe Conti, 1725.

И.Ньютон получил копию книги 11 ноября 1725года. Он опубликовал письмо в Философских трудах Королевского общества (Transactions of the Royal Society, v. 33, 1725, p. 315), где обвинил аббата Конти в нарушении обещания и в публикации труда помимо воли автора. С появлением нападок со стороны Father Souciet в 1726 году И. Ньютон сообщил, что им готовится к публикации более обширная и подробная книга по древней хронологии.

Ньютон, к сожалению, не успел опубликовать более подробную книгу. Он скончался в 1727 году, так и не успев завершить свои исследования по древней истории (следы его неизданного труда утрачены).

Не боязнью ли необоснованных нападок объясняется вся эта сложная история публикации "Краткой Хроники"?



27 из 495