- Змееныш-то мой сессию завалил, - сообщил он, и не ясно было - то ли с сожалением, то ли, наоборот, с удовлетворением.

- Очень жаль, - откликнулся я, хотя на самом деле подумал злорадно: "И поделом ему".

- Ни хрена не жаль, - возразил Боб моим словам, соглашаясь в то же время с мыслями, словно их слышал. - Зашел ко мне, сказал,

что завалил, помялся, помялся и ушел. И тетрадку свою как будто бы случайно оставил. Или правда - случайно... Знать бы это!

- И что? - спросил я, предчувствуя неладное.

- Я её полистал, тетрадку эту. А в конце на последней странице список какой-то. В столбик. То ли я его не заметил в прошлый раз, то ли его тогда не было...

- Не томи, читай, - взмолился я, ощущая на спине легкий холодок.

- Ну, слушай, - Боб вздохнул. - Читаю. Гомер, "Месть циклопа". Шекспир, "Гамлет жив", "Гамлет возвращается"...

- Бред какой-то! - воскликнул я.

- Ты никогда не слышал об этих произведениях? - оторвался от тетрадки Боб и тяжело на меня посмотрел. - Я тоже. Кстати, все они зачеркнуты...

- Да это он просто мстит! Просто воду мутит, чтобы мы помучились!

- Возможно, - кивнул Боб. - Ладно. Слушай дальше. Шекспир, "Дездемона: ответный удар".

- Да он издевается над нами! Не могли они такое писать!

- Ты уверен?.. Дальше. Чехов, "Сливовый сад"...

- Что ты хочешь сказать? - снова перебил я. - Что надо его опять отправить в прошлое, чтобы он заставил их писать весь этот бред собачий?!

- Я это как раз у тебя хотел спросить.

- Но почему у меня?!

- Ну-у... Ты хоть и ритм-басист, а самый из нас начитанный.

- Это не повод. Уволь. Я не хочу брать на себя такую ответственность.

- Струсил... - покачал головой Боб с обидной жалостью в голосе.

- Ты машину времени разобрал свою? - спросил я с надеждой.



18 из 19