
— Без лошади здесь никак не обойтись, — сказал Сэм. — Если только у вас нет грузовика. Как вы сюда вещи и продукты доставляете?
— Я была в городе. Ездила в супермаркет. Но мы многое сразу привезли с собой.
— Мы?
— То есть я.
— А давно вы здесь?
— А что?
— Да просто интересно, — ответил лесничий. — Жить в такой глуши, должно быть, нелегко.
— Обхожусь.
— Понятно.
В небе над ними, постепенно снижаясь, кружил ястреб.
— Ну что ж, мне, пожалуй, пора. — Лесничий осторожно попятился, стараясь не сойти с тропинки, словно пробирался через минное поле. — Пошли, Джимбо!
Но пса на крыльце уже не было.
— Где ты?
Из домика донесся лай.
Женщина стремительно развернулась и вошла внутрь, держа пистолет так, словно это был фонарик.
Подойдя к крыльцу, Сэм услышал знакомый щелчок. Ошибки быть не могло — женщина взвела курок.
Он заглянул в приоткрытую дверь.
В доме было темно, как ночью. Когда глаза немного привыкли к темноте, тени стали резче, явственнее проступили очертания мебели. Два стула с прямыми спинками, старый самодельный стол, пустые кухонные полки и плетеный коврик на пыльном деревянном полу перед массивной плитой.
Незнакомка стояла у другой двери в дальнем конце комнаты, держа собаку за ошейник. Дуло пистолета упиралось прямо в голову пса.
— В чем дело? — встревоженно спросил Сэм.
Женщина выпрямилась и отвела пистолет в сторону. Собака принялась скрестись в запертую дверь. Незнакомка отодвинула пса своей изящной стройной ножкой. Джимбо обнюхал ее, посмотрел в глаза и улегся возле ее ног.
— Ни в чем, — ответила женщина.
— Ко мне, Джимбо! Пойдем. Уже поздно...
— Еще не поздно.
— А сколько сейчас? — Молодой человек посмотрел на свои армейские швейцарские часы, но так и не разобрался в положении стрелок. В комнате было темно, свет через окна почти не проникал. Они были затянуты какой-то плотной черной тканью. Как при затемнении в годы войны.
