
Последовала пауза.
— Интересно, где он сейчас?
— Твой внук? — спросил Райс. — Я и не знал, что у тебя есть внук.
— Пусть лучше думают, что он умер, как его отец. Он ушел, когда ему было девятнадцать лет, сразу после того как мы потеряли его отца. В тот год был погром. Но ты тогда был ребенком, а может, и вообще еще не родился. Так что ты не можешь помнить.
Райс рассмеялся.
— Как ты думаешь, сколько мне лет?
— Ты достаточно молод, чтобы найти себе дело поинтереснее, чем слушать болтовню старого брюзги.
Дэн засмеялся.
— Но выслушай меня, Райс. Это очень важно.
— Я весь внимание.
Старик глубоко вздохнул, затем обвел взглядом.
— Знаешь ли ты, кто я такой? — спросил он тихо.
Райс поднял бровь и нахмурился.
— Еще бы мне не знать! Ты — хитрый старый лис, но я все равно люблю тебя.
Дэн закрыл глаза и засмеялся, затем снова посмотрел в потолок.
— Райс, что случилось с Халдейнами после того, как ваши Дерини Фестилы нанесли удар, который уничтожил их власть? Ты думал об этом?
— Нет, — отозвался Райс, — я был уверен, что Ифор и вся его семья погибли во время переворота.
— Не совсем так. Один спасся. Один из самых младших принцев. Ему тогда было года три-четыре. Преданный слуга вынес его из замка, выдав за собственного незаконного сына. Но принцу не позволили забыть свое происхождение — его самозваный отец надеялся, что когда-нибудь Халдейны снова смогут одолеть ненавистных Фестилов и вернуть себе трон Гвиннеда. Однако этого не случилось. И сыну принца тоже не довелось вернуть себе трон предков. Сам принц должен быть сейчас глубоким стариком, если, конечно, он жив.
— Если он жив, — повторил Райс.
Вдруг он замолчал, внезапно поняв, что хочет сказать дальше старик.
Дэн кашлянул и глубоко вздохнул.
— Ну, давай, спрашивай. Я знаю, ты не поверишь мне, но это правда. В те времена мое имя было принц Эйдан. Если бы жизнь текла по-прежнему, я бы сделался королевским наместником в какой-нибудь дальней провинции, так как от трона меня отделяли еще трое принцев. Однако после гибели всех родичей я остался единственным наследником Халдейнов.
