
- Именно так, - вставил дядюшка Хелстром, принимая серьезный вид.
- На самом деле, - продолжала Лета, - меньше трех месяцев назад шарики принадлежали ему. Они были украдены у него из лаборатории, расположенной в окрестностях Города у Высокой Башни, и, по всей видимости, проданы бродячему торговцу, о котором вы мне тогда рассказали в таверне.
- Ох, ну надо же, - пробормотал Эскаргот, толком не зная, что еще сказать.
- Я отправилась вниз по реке, если хотите знать правду, чтобы предупредить дядюшку. - Тут Лета залилась слезами и закрыла лицо ладонями.
- Ну полно, полно, - сказал Эскаргот, обнимая девушку за плечи и слегка прижимая к себе. Дядюшка Хелстром вновь заглянул в чашечку своей трубки.
- Нельзя же просто явиться к человеку и начать требовать, верно? заговорил гном. - Вы честно купили шарики, и они, как я уже заметил, не имеют цены, особенно для ученого вроде меня. Где вы их храните, кстати? В банковском сейфе?
- Да нет, - начал Эскаргот, чувствуя тяжесть мешочка на груди. - Не совсем. То есть я собирался сделать нечто подобное, но, честно говоря, в связи с последними событиями и прочими делами...
- Конечно, конечно, конечно, - сказал дядюшка Хелстром. - Я все отлично понимаю. Но надеюсь, вы не потеряли их?
- О нет, нет. Они в целости и сохранности. Прошу прощения. - С этими словами Эскаргот стянул с себя куртку, передернувшись при виде своего локтя, торчащего из дыры на протертом рукаве рубашки, и снял с шеи мешочек с шариками. - Они ваши, сэр. Возьмите. Я заплатил за них гроши. И в любом случае я больше не отношу себя к числу собственников.
- Вы слишком добры, - сказал гном, жестом отклоняя шарики. - Но у вас нет причин выказывать такое великодушие.
- А у вас нет причин великодушно вызываться поговорить с мистером Стоувером завтра утром, верно?
