
— Где твои шляпа и пальто? — спросила она, решившись наконец.
— В передней. Ты еще успеешь убрать их оттуда, — сказал он.
Девушка проскользнула в переднюю и вернулась с его вещами, а затем повела его через гостиную в библиотеку.
В библиотеке была наружная дверь. Выйдя, Гилберт направился прямо к гаражу. Таким образом ему удалось выбраться из дома, избежав встречи с прибывшими гостями.
Девушка смущенно проследила взглядом за его удаляющейся стройной фигурой, затем заперла дверь библиотеки и вернулась в гостиную, где столкнулась со своей матерью.
— Где Гилберт? — спросила мать.
— Ушел, — ответила Эдит.
— Ушел?! — изумленно переспросила миссис Каткарт.
— Да. Он вспомнил о чем-то важном и должен был поспешить домой…
— Но он, я надеюсь, вернется сюда?
— Не думаю, мама, — сказала девушка спокойно. — Я полагаю, что обстоятельства задержат его.
— Но это немыслимо! — миссис Каткарт топнула ногой. — Я пригласила столько уважаемых людей для того, чтобы представить Гилберта, а он исчезает! Это скандал!
— Но, мама…
— Ради Бога, оставь это вечное — «но, мама»!
Миссис Каткарт уже более не сдерживала себя.
— Почему ты не остановила его? — прошипела она. — Как же тебе удастся привязать к себе своего мужа, если ты не можешь даже задержать его?
Девушка выслушивала слова матери, опустив глаза.
— Я делаю все, что могу, — тихонько прошептала она.
— Воображаю, что произошло бы, если бы ты не делала всего того, что можешь! Я затратила столько усилий на то, чтобы обручить тебя с одним из богатейших молодых людей Лондона, а ты даже не считаешь необходимым притворяться, что его присутствие тебе желательно! Мне кажется, что будь он даже дьяволом, то и тогда тебе было бы все равно!
— Мама! — воскликнула девушка и подняла на нее глаза, наполненные слезами.
— Опять это вечное «мама»! — сказала жестко миссис Каткарт. — Чего ты, собственно, хочешь? Что еще должна я для тебя сделать кроме того, что уже сделала?
