
- Вы только посмотрите! - воскликнул Рене.
Сквозь стеклянную стену было видно, как пузырящаяся зеленая жидкость наполняла цех изнутри.
- Стены прогибаются! Бежим!
Что-то жалобно застонало в воздухе. Стеклянная поверхность стены уже не была прозрачной и гладкой, ее покрывала паутина трещин.
Они бежали изо всех сил и вдруг, свернув за угол, увидели липкую жидкость, залившую всю улицу. Мужчины успели вскочить на балюстраду, тянувшуюся вдоль домов, а Катя, поскользнувшись, упала на спину, и ее начало затягивать в эту зеленую массу медленно, с удручающей неумолимостью. Ал схватил Катю за руки, потянул наверх. Ее тело чуть приподнялось над тягучей массой, но тут же снова ушло в нее уже полностью.
- Черт побери, - крикнул Дон. - Теперь уже ей не поможешь.
Все трое, испытывая внутреннее отвращение, старались уйти подальше от вспухающей массы.
Пробираясь между пыхтящими машинами, огибая столбы грибоподобных дымов, которые поднимались откуда-то снизу, они приближались к центру. Затем проникли в переходы холма, и шумы машин слились в неразличимый гул. Они действовали по плану, искали Джека.
Не зная точно, как долго блуждали по переходам, они наконец напали на след соперников. Те стояли возле огромного пульта управления, наугад дергали рычаги, нажимали кнопки. При этом внизу рушились здания, вздымались огни пламени, взрывались машины. Они играли в презанятнейшую игру: "На жми на кнопку и жди сюрприза!"
- Эй! - крикнул им Ал от двери - Вы самые настоящие вандалы!
Те обернулись, Хейко, помахал им рукой.
- А-а... вот и вы! Мы наблюдали за вашим марш-броском! Где же ваши страшные пугачи?
- Зачем вы разрушаете город? - спросил Ал. - Какой в этом смысл?
- Никакого, - расхохотался Джек.
