
Гавайка быстро становится островом лотосов.
– Сюда, потом на запад… – Эш согнулся над складным столом в сборном доме. Он не взглянул на вошедшего Росса. Карара склонила все еще влажную голову, и ее черные кудри, прилипшие к круглой головке, почти коснулись коротко остриженных каштановых волос Эша. Оба внимательно рассматривали карту, словно видели не линии на бумаге, а настоящие заливы и лагуны, которые представляли эти линии.
– Вы уверены, Гордон, что именно эти современные участки соответствуют изображению на древней карте? – девушка откинула волосы назад.
Эш пожал плечами. Вокруг рта его четко обозначились напряженные складки, которых несколько месяцев назад не было и в помине. Двигался он резко, не теми гибкими непрерывными движениями как в прежние дни, когда его спокойствие и уверенность поддерживали новичка Росса.
– Общие очертания этих двух островов как будто соответствуют вот этому мысу… – он достал вторую карту, на прозрачном пластике, и наложил на первую. Мыс большого массива суши на этой старой карте удивительно совпадал с очертаниями островов на новой. Большой остров, расколотый, разорванный, вполне мог послужить прародиной группы атоллов и заливов, которую они сейчас исследуют.
– Но как давно? – вслух подумала Карара. – И почему?
Эш пожал плечами.
– Может быть, десять тысяч лет, пять, две, – он покачал головой. – Мы понятия не имеем. Очевидно, здесь произошла катастрофа в масштабах всей планеты, только она могла так изменить контуры суши. Возможно, придется подождать второго прилета корабля, чтобы воспользоваться вертолетом или гидропланом для дальнейших исследований. – И он провел рукой за пределами карты, обозначая всю оставшуюся Гавайку.
