— Ты просто дура! — сказал он.

Такого Пакс не ожидала. Она почувствовала, что у нее горят уши. Хотела что-то возразить, но он не дал ей и рта раскрыть:

— Я же сказал тебе — не размахивай своим мечом!

— Вы говорили мне, что никакой опасности нет, — огрызнулась Пакс.

— Ее и не было, пока ты не вытащила меч. Если бы ты только…

— Вы ведь ни слова не сказали о том, что мне не нужно доставать меч, — перебила его Пакс, стараясь сохранять спокойствие.

— Мне не пришло в голову, что тебя нужно об этом предупреждать. Если бы мы шли спокойно, то ничего бы и не случилось, — отозвался он примирительным тоном.

— Но вы не сказали мне, что что-то могло случиться. — Пакс осмотрела клинок, проверяя, не поврежден ли он, и засунула его обратно в ножны. — Если бы вы предупредили меня, я не стала бы обнажать меч. Я не люблю трусов, Mесенион. — Она посмотрела на него с укоризной и добавила: — Вы ведь даже не удосужились посмотреть, жива ли я.

— Я не трус Я просто не подумал о том, что тебя нужно предупредить. — Он помолчал немного и добавил, глядя куда-то в сторону: — Я пытался поймать лошадь, чтобы отправиться искать тебя — живую или мертвую.

Пакс не очень-то поверила его словам. Поэтому, сухо поблагодарив, спросила:

— Почему вы выбрали эту тропинку? Только скажите мне на этот раз правду.

— Я уже говорил тебе, она короче. И тут поблизости есть древние развалины…

— И?..

— И я многое слышал об этом месте. Пакс презрительно фыркнула:

— В этом я не сомневаюсь. Просто вам захотелось посмотреть самому, как оно выглядит, не так ли?

Он взглянул на нее с укоризной:

— Я знал, как оно выглядит. И не смотри так на меня. Не забывай о том, что ты — человек, а я — волшебник. Подумай о том, что из-за тебя мы оба чуть не погибли.

— Потому что вы не открыли мне всей правды.

— А ты сначала думай, потом хватайся за меч. Я знал, как выглядит это место, потому что говорил кое с кем, кто здесь побывал.



38 из 560