Герцогу была небезразлична ее судьба, и это порадовало Пакс. У него был уставший и немного смущенный вид. Тронутая его добротой и вниманием, она пожала ему на прощание руку и вернулась вместе с Арколином в расположение войск. Девушка растерялась оттого, что все разрешилось так просто.

Стэммел ждал их возвращения.

- Ложись спать. Расскажешь обо всем завтра...

- Но завтра ведь будет Сорд!

- Нет. Все это будет лишь послезавтра. И ты не пойдешь туда с нами. У меня будет для тебя другое задание...

- Но...

- Не спорь со мной! Я все еще твой командир! А теперь успокойся и ложись спать.

В ту ночь Пакс уснула спокойно. Ничто не тревожило ее до самого утра.

ГЛАВА II

- Из отряда герцога Пелана, да? Паксенаррион кивнула.

Командир стражников был дородным смуглым мужчиной среднего роста.

- Уезжаешь отсюда? Пакс пожала плечами:

- Еду домой на некоторое время.

- Хм. Хозяин фургонов говорит, что ты хочешь сойти на полпути?

- Даже раньше.

- Так-так. Он разговаривал с твоим сержантом, не так ли? - Да, сэр.

- Тогда, думаю, все в порядке. Ты хорошо управляешься с арбалетом?

- Не очень хорошо, сэр. Я больше люблю большой лук. Капитан стражников внимательно посмотрел на девушку:

-Ладно, это не важно. А теперь послушай-ка меня. Караван уезжает отсюда послезавтра днем. Приходи сюда послезавтра в полдень и будь готова к работе. Если будешь пьяной, лишишься жалованья. Мы должны еще здесь, в городе, хорошенько проверить, в порядке ли фургоны - от головы до хвоста. Приготовься к тому, что тебе вряд ли удастся поспать в ту ночь. К тому же тебе следует побеспокоиться об оружии и доспехах. Я бы советовал запастись кольчугой. Разбойники, которых мы можем встретить на побережье, часто вооружены луками. Кожаные доспехи не защитят тебя от их стрел. Ты можешь купить кольчугу у нас, если хочешь. - Он многозначительно посмотрел на нее. -Тебе ясно?



19 из 563