Пакс бросила на него яростный взгляд:

- Моя бабушка не была невежественной дурой!

- Послушай, не выводи меня из терпения! Неужели ты действительно думаешь, Пакс, что ты или твоя бабушка -какой бы почтенной матроной она ни была - разбираетесь в языке волшебников так же хорошо, как они сами? Будь же благоразумной.

Пакс замолчала, она была рассержена, но и спорить ей уже не хотелось.

На следующий день они подошли к развилке. Месенион помедлил, но все же решил сделать привал. Пакс боролась с искушением спросить его, знает ли он, куда идти дальше, но, оглядевшись, прикусила язык. Уж больно диким показалось ей это место. И тут Месенион повернулся к ней.

- Думаю, мы пойдем туда, - сказал он, кивнув головой в выбранном им направлении.

- Вы так думаете? - Пакс не могла удержаться от сарказма.

Его лицо потемнело.

- У меня есть причины говорить так, Паксенаррион. Эта тропинка приведет нас туда, куда нам нужно; а вон та может принести некоторую выгоду.

- Какую же?

- О... Здесь вокруг немало древних руин. Мы можем найти сокровища... Казалось, он не хотел вдаваться в детали.

-Или ненужные проблемы, - добавила Пакс. Его брови поднялись вверх от удивления.

- Не сомневаюсь, ты сумела бы постоять за себя с помощью меча.

- Да, сражаться я умею, но вовсе не ищу лишних неприятностей. - Говоря это, она почувствовала возбуждение от возможности узнать что-то очень интересное. Конечно, неприятности ей не нужны, но ведь приключение - совсем другое дело. Видимо, Месенион заметил перемену в ее лице:

- После стольких мирных дней, смею заметить, тебе бы не повредило немного поволноваться. Хотя, может, волнений никаких и не будет. Я просто имел в виду, что, покаты здесь, тебе не помешают несколько золотых монет или новое оружие.



34 из 563