- Ладно. Эта задача мне по плечу. Надеюсь, в этом городе мало гостиниц, неохотно согласился Берни. Я отодвинул кресло:

- Итак, за дело. Машина потребуется мне. Полагаю вернуться из Фриско еще сегодня. Встретимся в "Шэд-отеле". Мы поднялись и вышли в вестибюль.

- Подожди-ка минуточку. - Я зашел в телефонную будку, позвонил в клуб "Флориан" и попросил соединить меня со служебным входом.

- Спенсера, пожалуйста.

- Я у телефона. Это мистер Слейден?

- Он самый. Ты случайно не знаешь, был ли у мисс Бенсон браслет с брелоками? Постарайся вспомнить.

- Был, был, мистер Слейден, - браслет с множеством брелоков. Она его показывала мне.

- Ты не запомнил среди брелков золотого яблочка?

- Конечно, запомнил.

- Чудесно, спасибо. - Я повесил трубку и подошел к Берни.

- Все сходится: этот брелок с браслета Фэй. Спенсер его помнит. Хессону придется теперь потрудиться, чтобы объяснить, как эта вещица оказалась у него в комнате.

- Не такие уж мы дилетанты в сыске. Для любителей мы вроде бы пока выступаем совсем неплохо.

- Конечно, если бы мы и в самом деле были любителями. До вечера, дружище.

Когда я пересек Оклендский мост и остановился на Гаррисон-стрит, чтобы узнать, как проехать на Леннокс-стрит, было около четырех часов пополудни. На город надвигались сумерки. Регулировщик направил меня в сторону района Индиа-бэйсин. Отыскав свободное место, я поставил "бьюик" и зашагал по замусоренной улице, упиравшейся в Леннокс-стрит. На фоне темнеющего неба застыли многоквартирные дома с железными пожарными лестницами на фасадах. То тут, то там в окнах верхних этажей загорался свет. У дома номер три я задержался: это было узкое, высокое здание с подтеками на стенах. На нижней ступени лестницы сидели дети в лохмотьях. Подталкивая друг друга локтями, они уставились на меня.



24 из 212