— Это лишь фасад, — пояснил Кроусол. — Главные цеха спрятаны внутри горы. Я бродил по заводу пять часов, но обойти его не сумел.

— А что здесь выпускали? — уточнил Бракс.

— Трудно сказать, — пожал плечами главарь. — Судя по всему, какие-то машины.

Разбойники пересекли небольшой двор и вошли в первое здание. Когда-то оно служило складом готовой продукции. Сейчас в нем царило запустение. Каждый шаг по бетонному полу отдавался гулким эхом. Бандиты взволнованно озирались по сторонам. Уверенно двигался только Тонг. Не обращая внимания на спутников, тасконец решительно направился к металлическим воротам. Налётчики последовали за главарём.

Следующее помещение оказалось куда более интересным. Разбойники увидели длинный ряд станков, прессов, манипуляторов. Без сомнения, это был цех заключительной сборки. Вверху, на высоте десяти метров, висела пластиковая кабина. Все производственные процессы на заводе осуществлялись в автоматическом режиме. Рабочие выполняли исключительно контролирующие функции.

Чуть в стороне в нелепых позах застыли отключённые роботы. Возле дальней стены стояли в ряд электромашины для внутренних грузовых перевозок. Несмотря на прошедшие двести лет, оборудование находилось в отличном состоянии. Благодаря низкой влажности металлические предметы почти не пострадали от коррозии и ржавчины. Лишь толстый слой пыли на их поверхности указывал на многовековое забвение.

— Потрясающе! — выдохнул Ярк. — Я всегда относился к слухам о подобных находках с недоверием. Теперь вижу, что зря. Интересно, эти механизмы можно оживить?

— Сложный вопрос, — проговорил Кроусол. — Думаю, главная проблема — источник энергии. Атомных станций в Аскании больше нет. Они разрушены до основания. Значит, электричество сюда не поступает. Автономные установки такие мощности не потянут. Что же касается роботов, то я в них ни черта не смыслю. Никогда даже не сталкивался.

— А сколько это стоит? — с дрожью в голосе спросил Бракс.



18 из 269