- Нет.

- Естественно, - молвил Гриффитс. - А то бы людишки облепили ее, как мухи...

Дейл изумленно вскинул на капитана глаза:

- Почему?

Гриффитс ухмыльнулся:

- А потому, милый док, что все хотят стать богатыми и жить припеваючи, он взглянул на далекие нагромождения на краю равнины и с хрустом потянулся:

- Ведь мы идем за золотом, док.

- За золотом?!

Гриффитс бросил на Дейла насмешливый взгляд:

- А вы как думали? Я снимаю всю группу с прибыльного дела в Нью-Йорке, снаряжаю звездолет, покупаю прорву топлива и несусь черт-те куда ради того, чтобы поглазеть на какого-то ржавого кибера? Может быть это и в вашем духе, док, но я человек другого склада!

Капитана прервал страшный грохот: стюарт забрасывал гранатами скопище металлических крыс под обрывом. Через минуту, когда рассеялись клубы дыма, он подошел к краю, вытянул шею, посмотрел вниз и что-то скомандовал остальным. Люди Гриффитса достали из ранцев стальные гибкие тросики и направились к ближайшей машине-валуну. Там они обмотали концы тросов вокруг выступающих из-под корпуса колес. Стюарт снова посмотрел вниз, чертыхнулся и бросил вниз еще одну гранату. После этого тросики были спущены вниз, и первая пятерка людей исчезла за краем обрыва.

Гриффитс протянул Дейлу свои перчатки:

- Возьмите, мистер Ричардсон, вы человек непривычный. Спускайтесь. Теперь нам осталось только пересечь эту равнину, и мы у цели.

Когда группа собралась в строй и продолжила движение к скальной гряде на горизонте, Дейл сам начал разговор с Гриффитсом:

- Послушайте, капитан, откуда вы знаете про золото? Вам сказал об этом Скотт?

- Да, - легко ответил Гриффитс. - Когда Скотт возвращался, он рассказал мне обо всем, что увидел здесь. Он был болтливый малый, особенно в космосе. И очень мне доверял. Он наткнулся здесь на машину, которая два раза в сутки выдает по килограммовой пластине чистого золота.



18 из 33