
Лейф пристально посмотрел на девушку. та покраснела.
--Да?
Больше всего Лейфу хотелось зарычать, но он заставил себя улыбнуться. Если сейчас ему удастся состроить радостную гримасу, до обеда она продержится.
--Доктор Баркер, Зак Роу настаивает, что должен вас увидеть.
Лейф поправил рассыпающуюся улыбку.
--Ему же назначено на десять часов утра. Передай ему, что он ошибся.
В кубе появилась еще одна миниатюрная фигурка. В стеклянную коробочку на столе Рахили заглянул сам Зак Роу, высокий сутулый старик в робе рабочего. По-исландски он говорил с легким сибирским акцентом.
--Пожалуйста, доктор.-- Зак поклонился, нервно тиская шляпу в руках.--Я знаю, что не вовремя. Но я забыл -- мне же сегодня начинать обряд очищения.
--Так зачем ты пришел?
--Думал, может, вы сейчас опыты проведете. Таким образом, всем хорошо будет. Я знаю, ваши опыты очень важные, доктор.-- Зак глупо хихикнул, выпучив голубые глаза.
--Шиб*, сейчас спущусь,-- вздохнул Лейф.-- -Рахиль, будь добра, передай Сигуру, пусть включает энцефалограф.
* Шиб -- сокращение от "шибболет" -- "колос" (иврит). Фармер намекает на описанную в книге Судей Ветхого Завета историю, когда израильтяне отличали своих соплеменников от врагов-филистимлян, заставляя произносить это слово: в языке филистимлян не было звука "ш", и те произносили "сибболет". Оттуда это слово перекочевало в современный американский сленг, где означает "нечто пристойное, правильное; обязательный признак чего-либо".
Рахиль кивнула. Лейф отключил куб, поспешно допил обжигающий кофе, съел китовый бифштекс с яйцом. Роу произнес пароль -"таким образом".
