Еще ничего не видел, а страх уже сковал мое сердце. А потом появился Оранг Хидьжоу. Он бежал ко мне, размахивал длинными руками и кричал страшным голосом. Его зеленая борода летела за ним по ветру. Я понял тогда, что он хочет меня съесть. Свет померк в глазах моих, и кровь в жилах застыла. Я начал громко молиться аллаху, и аллах помог мне. Он дал мне силу схватить весло и погнать лодку прочь от острова. Только в открытом море я пришел в себя. Все тело мое дрожало, как в лихорадке, ибо я посмел заглянуть в глаза смерти. Никому не советую повторять это...

Не успел Салим до конца перевести рассказ Умара, как из палатки выскочил Штарк.

- Вранье! - заорал он. - Я не верю ни одному слову этого старика! В Берлине нас поднимут на смех, господин профессор, если узнают, что мы поверили такой чепухе!

- Тише, Вернер! Ради бога, тише! Разве ты не видишь, как ты перепугал наших гостей? - замахал на него руками профессор.

- Почему так кричит этот молодой оранг путтих? Не укусила лн его кобра? заботливо спросил Умар Самсури у Салима.

- Он не верит, что ты видел Зеленого Человека, УмарТуа, ответил Салим.

- Он еще молод и глуп, - с достоинством ответил Умар. Спроси седого господина, поверил ли он старому Умару, не солгавшему ни разу в жизни.

- Я верю тебе, Умар. Спасибо за предупреждение. Мы не поплывем на Пулау-Буайя. А на моего друга ты не сердись, он еще слишком молод и неопытен.

Штарк так весь и вскипел от этих слов, но промолчал и скрылся в палатке. А старик Умар, выслушав профессора и весьма удовлетворенный, стал прощаться и благодарить за угощение. Потом, сопровождаемый молчаливыми сыновьями, он бесшумно удалился в темноту ночи.

Профессор кряхтя забрался в палатку и стал готовиться ко сну. Вернер Штарк уже лежал на своем тюфяке и делал вид, что спит.

- Не сердись, Вернер, - сказал профессор. - Конечно, я не верю ни в какого Зеленого Человека. Но зачем же зря обижать старика?..



5 из 25