
Тут капитан обратил внимание, что вся поверхность стола, покрытая толстым стеклом, была в забавных рожицах Они были процарапаны на стекле чем-то очень острым и твердым. Влад в задумчивости провел карандашом по стеклу Осталась глубокая царапина.
…Утром Мери, проснувшись, стала жаловаться на сильную головную боль. Девочку несколько раз рвало, она тряслась, как в лихорадке.
Джейн поставила дочери градусник, но температура оказалась нормальной. Вызвали врача.
Доктор Бетси внимательно осмотрела девочку и беспомощно развела руками:
— Пока ничего определенного сказать не могу. Надо сделать анализ крови.
Полученные данные поразили Бетси. В растерянности она подошла к переговорному устройству и набрала номер.
— Капитан Влад слушает.
— Мистер Влад! У Вашей дочери лучевая болезнь!
— Уже?! — невольно вырвалось у капитана.
— Как, Вы знали, что Ваша дочь облучена?! Как давно? От этого зависит эффективность лечения.
Капитан не стал сообщать доктору о пожаре в реакторе. Взяв себя в руки, ровным, спокойным голосом сказал:
— Я понятия не имею о болезни Мери, как и о том, где она облучилась. О диагнозе никому не сообщать. Это приказ.
Он взял счетчик Гейгера и стал обходить с ним отсеки.
Везде уровень радиации был близким к норме. Отклонения обнаружились только около капитанской каюты, а внутри прибор начал даже тревожно гудеть. Близ письменного стола счетчик зашкалило, прибор перешел на пронзительный визг. Особенно резко прыгала стрелка при приближении к стаканчику с карандашами.
Влад достал из кармана пинцет, осторожно взял им карандаш и поднес к счетчику. Прибору не хватало даже более грубой шкалы.
Капитан вызвал робота-охранника и велел срочно отнести карандаш на физико-химическую экспертизу.
6В коридоре раздался топот, дверь распахнулась настежь, и в каюту влетел запыхавшийся Вэйл:
