Зазвонил телефон. Это опять был Дженкинс.

- Наш агент кое-что обнаружил. Это записка, адресованная вам. Прочесть?

- Как вы смеете читать мою корреспонденцию?

- В нашем договоре сказано, принцесса, что мы обязаны просматривать вашу почту и сообщать вам ее содержание елико возможно скорее.

- Ну хорошо, давайте!

- Привет, детка, вынужден смотаться в город по важному делу. Вернусь, как только смогу. Чао! Подпись: Ральф Рекс.

Робин положила мобильник и посмотрела на Миранду, которая, как обычно, все слышала. Фрейлина, в свою очередь, взглянула на юную принцессу глазами, полными искреннего сочувствия.

- Этот негодяй сбежал от тебя!

- Так оно и есть, - тупо сказала Робин. Реакцией на ошеломительную новость стала внезапная слабость, предвещавшая ей в ближайшем будущем полноценную мигрень. И все-таки этого надо было ожидать. Когда ты молода, красива, талантлива и мила, и у тебя прелестные волосы и великолепная фигура, и ты собираешься замуж за короля бесконечного пространства, и вообще на вершине полного счастья... Дела при таких обстоятельствах могут развиваться лишь вниз, а не вверх.

- Я знала, знала, что все чересчур хорошо, чтобы быть правдой! - Принцесса топнула ногой. - Проклятие! Вот так бы и шлепнулась на песок и заколотила пятками!

- Ты можешь, конечно, - сказала Миранда. - Кто вправе тебя осудить? Но ты ведь знаешь, то есть я хочу сказать, принцесса Робин прекрасно знала, что в сложившихся ныне обстоятельствах она должна быть стойкой и отважной и обратиться за советом к той, что всегда была ее лучшей и мудрейшей советчицей, невзирая на свои экстравагантные манеры и злой язык. Принцесса думала, разумеется, о своей родной матушке, леди Гвендолен Иннит.

- Конечно! - согласилась Робин. - Спасибо тебе, Миранда. Мама всегда знает, что надо делать!

- Если тут вообще что-нибудь можно сделать, - сказала Миранда, - леди Иннит посоветует, что именно. Храни тебя Бог, принцесса!



34 из 107