
На свитке рисовой бумаги волнистыми иероглифами были начертаны строки дзэнского поэта XVIII века:
Камень и ветер
Только они проходят
Сквозь поколения...
- Но вы позволили ему подобраться так близко, - продолжала женщина.
Кусуноки улыбнулся:
- Я лишь предоставил ему такую роскошь, как возможность самому перерезать себе горло.
Женщина опустилась на колени. Кусуноки показалось странным, что она выбрала место не прямо перед ним, а по правую его руку. Однако долго размышлять над этой странностью он не стал.
- Зачастую обстоятельства складываются таким образом, что приходится больше доверять своим врагам, нежели друзьям. Это важнейший жизненный урок, и я прошу слушать меня внимательно. Существование друзей порождает обязательства, а обязательства усложняют существование. Запомни навсегда:
излишние сложности - превосходная почва для отчаяния.
- Но что такое жизнь без обязательств? Кусуноки снова улыбнулся:
- Это тайна, приоткрыть занавес которой не в состоянии даже сэнсэй. - Он кивнул в сторону мертвого тела. - Теперь нам нужно обнаружить гнездо, из которого выпорхнул этот мухон-нин.
- Это в самом деле важно? - Ее головка слегка наклонилась, и мягкий свет, сочащийся сквозь сёдзи, лишний раз подчеркнул изящные формы ее шеи и подбородка. - Он обезврежен. Мы можем возвращаться к своим делам.
- Ты пока еще не имеешь права знать всего, что происходит здесь, серьезным голосом прервал ее Кусуноки. - Боевое и военное искусство - это лишь известные тебе две отрасли, а их в додзё гораздо больше... Но сейчас нам необходимо нащупать брешь в нашей защите.
- Тогда не нужно было уничтожать его так быстро...
Сэнсэй прикрыл глаза.
- О, опрометчивая юность! - сказал он тихо, почти нежно, но женщину почему-то от этих слов пробрала дрожь.
