— У меня пустяковый вопрос, — проговорил Ландо.

— Да, слушаю, — отозвался Шоволтер.

— Если коридорные упыри такие злобные, какими вы их описываете, почему бы вам не выгнать их из этой части туннеля, а потом запереть все входы?

Шоволтер неприятно засмеялся.

— Вижу, я недостаточно ясно выразился. Нас устраивает их присутствие. Они являются частью системы безопасности. Так что без особой необходимости не стреляйте в них.

— Я вас что-то не понимаю, — признался Ландо.

— Все очень просто, — стал объяснять страж безопасности. — После того как мы входим в изолятор, свет выключается. Так что всякий, кому вздумается шпионить за нами, пожалеет, что сунулся сюда.

— Выходит, рассказы о методах вашей конторы недалеки от истины? А вы еще удивляетесь, почему к вам на службу и калачом не заманишь, — заметил Ландо.

— Все может быть, — усмехнулся Шоволтер. — Будьте наготове.

Повернувшись к дверям, он поднял оружие и проговорил, ни к кому вроде бы не обращаясь:

— Все в порядке, Берлеман. Открывайте двери.

Очевидно, турболифт имел дистанционное управление. Двери раздвинулись, и Шоволтер очутился в огромном мрачном коридоре, прорубленном когда-то в материковой породе. Помещение освещали лишь лампа турболифта да маленькие пыльные плафоны, укрепленные под потолком.

Двери закрылись, и в коридоре стало вдвое темнее.

Оглядываться по сторонам было некогда. Шоволтер быстрым шагом двинулся по направлению к боковому коридору, держа бластер наготове. По узкой каменной трубе группа двигалась гуськом: Шоволтер впереди, за ним Ландо, сопровождаемый дройдами. Шествие замыкал Люк.

Высеченные в буром камне стены были осклизлые, мокрые, по ним струилась какая-то липкая жидкость. Слышалось, как она капает на пол. Было холодно, изо рта при дыхании вырывался пар.



27 из 259